- Bem, segundo o relatório faltavam três garrafas de agua. | Open Subtitles | حسناً ، تبعاً للتقرير هناك ثلاث عبوات ماء مفقودة |
Quantos dias mais iremos sem comida nem agua? | Open Subtitles | وكم يوما يمكن التحمّل بدون ماء او طعام ؟ |
Quando voltarmos, por um fio de agua ele nos dara... um rio de palavras. | Open Subtitles | عندما نعود, سيعطينا نهراً من الكلمات مقابل قطرة ماء. |
E a única à agua em 50 milhas a oeste de Flagstone está aqui. | Open Subtitles | و المكان الوحيد الذي يوجد بة ماء علي مدار خمسين ميل من غرب فلاجستون , هو هذا المكان |
Isto e uma concavidade onde milhares de anos de agua corrente desfizeram a rocha. | Open Subtitles | هذا مجرى. مكان من آلاف السَنَواتِ لمجَري الماءِ مزّق الصخرةُ. |
E deixa esse frasquinho da agua, ou la a que é, em casa. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
É melhor a senhora trazer mais agua quente. | Open Subtitles | من رايى اعتقد ان على السيدة ان تحضر ماء اكثر سخونة |
Como sabe que ela descobriria se fosse agua da torneira? | Open Subtitles | كيف تعرف لم تكن تعرف ان كانت ماء صنبور ؟ |
Vou ensinar-vos a saltar como um Fuzileiro da Marinha... de alturas onde não há ar para respirar... a agua é tão fria que desejam estar mortos. | Open Subtitles | من على مكان حيث لايوجد هواء لتتنفسه الى ماء بارد حتى تعتقد انك اصبحت ميت |
Tudo que é crucial, para a sobrevivência, é a prosperidade os recursos do planeta, comida, agua, energia, materiais genéricos essenciais à vida, estão, enquanto eu falo, a ser reunidos e controlados por uma minoria poderosa e isolada. | Open Subtitles | كل شيء عدا نجاة العالم مجرد رفاهية كل موارد الكوكب طعام , ماء , طاقة |
Mas mesmo, a mais delicada das flores, precisa de agua. | Open Subtitles | لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر |
Não ajudou em nada porque no dia a seguir, ele bebeu agua dum poço e ficou cego. | Open Subtitles | بدون ذكر أنه في اليوم التالي شرب ماء بئر قذر وبات أعمى |
Credo, podes buscar-me agua ou assim? | Open Subtitles | الله ، يمكن أن تحصل لي ماء أو شيء من هذا؟ |
Não consegue fazer aquilo a beber agua salgada. | Open Subtitles | أنكَ لا تقوم بهذا الأمر بأستخدام ماء مقطر |
agua dos canos continua a ser água. Apenas com um sabor diferente. | Open Subtitles | ماء الأفيونِ لا يزال ماء إنه أقوي فقط |
Mas espera lá, queres dizer que... que queres que ponhamos agua nas plantas? | Open Subtitles | اذا انتظر دقيقة. انت تقول... انك تريدنا ان نضع ماء على المحاصيل. |
Vamos deitar-Ihe agua da casa de banho? | Open Subtitles | انت, اعلم. فلنضع عليها ماء المرحاض. ها؟ |
Queres agua, alguma coisa? | Open Subtitles | هل ممكن ان اجلب لك ماء او اي شيء اخر؟ |
Pelo menos eu consigo dizer "água" ao contrário de "agua." | Open Subtitles | على الاقل يمكنني ان اقول للماء ماء |
Aqui ninguém diz "agua", está bem? Todos dizemos "água". | Open Subtitles | لا احد يقول " ووتررر " هنا حسنا كلنا نقول "ووتر " ماء |
Convém haver muita agua. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك الكثير مِنْ الماءِ. |
Quantidade de pessoas a multiplicar pela quantidade de agua | TED | عدد الناس مضروباً في كمية المياة. |