Talvez ela não tenha conseguido aguentar a pressão. Ela comeu quatro fatias ontem à noite. | Open Subtitles | ربما لم تستطع تحمل الضغط لقد اكلت اربع شرائح ليلة امس |
Talvez ela não tenha conseguido aguentar a pressão. Ela comeu quatro fatias ontem à noite. | Open Subtitles | ربما لم تستطع تحمل الضغط لقد اكلت اربع شرائح ليلة امس |
O que tens de te lembrar, é que se está a ir contra ti, tens de aguentar a pressão. | Open Subtitles | عليك التذكر أنه إذا كان الانخفاض ضدك سيكون عليك تحمل الضغط أو سيسحقك |
- Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط |
Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط |
O globo ocular tem que aguentar a pressão! | Open Subtitles | عصب العين يجب أن يتحمل الضغط! |
O Kai vai conseguir aguentar a pressão? | Open Subtitles | هل سيستطيع ( كاي) ان يتحمل الضغط ؟ |
E uma beleza como a tua, uma cara como esta... Simplesmente não será capaz de aguentar a pressão. | Open Subtitles | ووجه مثل هذا غير قادرة على تحمل الضغط |
Consigo aguentar a pressão por algum tempo. | Open Subtitles | يمكننى تحمل الضغط لفترة وجيزة |
aguentar a pressão. | Open Subtitles | تحمل الضغط. |