Estou com medo. Não aguentaria mais problemas ali. | Open Subtitles | أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة |
E não aguentaria viver sem saber que alguém lá fora se importava comigo. | Open Subtitles | ولم أتحمل العيش دون معرفة أن شخص بالخارج يهتم |
Acho que não aguentaria mais nenhum repórter. | Open Subtitles | لا أظن بمقدوري أن أتحمل مراسل صحفي آخر. |
Não, jamais aguentaria estar longe deles. Eles estão aqui. Viajam comigo. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي. |
Mas eu não posso saber agora se ele não aguentaria. | Open Subtitles | لكن لا أحتمل فكرة عدم معرفتي. إن لم يستطع احتمال ذلك. |
Se me deixasses, eu não aguentaria. | Open Subtitles | اذا هجرتينى لن يمكننى أن أتحمل ذلك |
E não aguentaria desiludi-la a si de novo. | Open Subtitles | ولن أتحمل أن أخيب رجاءك ثانية |
- Porra. - Foi por pouco. - Não aguentaria isso, agora. | Open Subtitles | تباً لن أتحمل هذا الآن |
Eu aguentaria. | Open Subtitles | .كان بإمكاني أن أتحمل ذلك |
Não aguentaria... | Open Subtitles | لم استطع أن أتحمل ال... . |
Não aguentaria. | Open Subtitles | لن أتحمل هذا |
Mas será que aguentaria ficar casado com ela? | Open Subtitles | الأمر ومافيه، أيمكنني أن أحتمل الزواج بها؟ |
- Não pensaste que eu aguentaria? - Pois não. | Open Subtitles | تظنين أنني لن أحتمل - لا , لا أظن - |