ويكيبيديا

    "ainda está na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مازال في
        
    • ما زال في
        
    • مازال فى
        
    • يزال في
        
    • تزال في
        
    • مازالت في
        
    • ما زالت في
        
    • مازال على
        
    • ما زالَ في
        
    • لاتزال في
        
    • لا يزال فى
        
    • لا زال في
        
    • لايزال في
        
    • لا يزال داخل
        
    • ما زال على
        
    Podes não tê-la no dedo, mas ainda está na tua cabeça. Open Subtitles ربما قد لا يكونُ في إصبعك، ولكنهُ مازال في رأسك.
    O Chandler ainda está na fase um, e o Joey é o que estás a cheirar. Open Subtitles التشاندلر ما زال في مرحلة واحد وجوي رائحته نتنة
    O co-piloto ainda está na água. Open Subtitles ايها الرجال, مساعد الطيار مازال فى الماء
    Ele ainda está na segunda fase do seu treino. Open Subtitles إنه لا يزال في المرحلة الثانية من تدريبه
    Grande parte da robótica é impressionante, mas a robótica de manipulação ainda está na idade das trevas. TED لدينا حاليّا الكثير من الروبوتات الرائعة، لكن قدرة الروبوتات على تحريك الأشياء لا تزال في خطواتها الأولى.
    De acordo com isto, você ainda está na cama, dormindo... ontem. Open Subtitles طبقاً لهذا، مازالت في السرير. نائمة. أمس.
    Queríamos pendurar o cenário de veludo, com o Lexus e os pit bulls, mas ainda está na limpeza a seco. Open Subtitles أردنا تعليق الخلفية المخملية والزينة ولكنها ما زالت في المصبغة
    Estranho, um deles foi-se embora. Mas o outro ainda está na cidade. Open Subtitles غريب, احد القتله على طريقه, ولكن الاخر مازال في المدينه.
    Felizmente, o resto de mim ainda está na Escola da Magia, senão eu-- Open Subtitles لحسن الحظ ، بقيتي مازال في .. المدرسة السحرية ، وإلا كنت
    Bem, isso quer dizer que o número daquele que ligou ainda está na memória do chip, certo? Open Subtitles هذا سيعني بأن رقم المتصل مازال في شريحة الذاكرة
    Se ele ainda está na cidade, e eu acredito que sim, não tem saída possível. Open Subtitles ان كان ما زال في البدة ونظن ذلك فليس له قطعا اي طريق للخروج
    Passaram-se anos, mas provavelmente ainda está na mesma firma em Summerlin. Open Subtitles لقد مرت سنوات لكنه غالبا ما زال في نفس الشركة في سمرلين
    Está vivo, ainda está na casa a fingir que está desmaiado. Open Subtitles انه حى, مازال فى المنزل يتظاهر بالانشغال
    A detecção de ameaças ainda está na fase inicial. Open Subtitles الكشف عن التهديد لا يزال في مرحلته الأولى
    ainda está na Baixa e está muito frio. Open Subtitles فهي لا تزال في وسط المدينة، ويكون باردا جدا
    Mas como disse, se estiveres interessada num branqueamento dos dentes... o meu cartão ainda está na tua carteira. Open Subtitles لكن كما قلت, إذا كنتي مهتمة بتبييض الأسنان فبطاقتي مازالت في محفظتك
    Se ainda está na bolsa, vamos buscar a pedra. Open Subtitles ما زالت في الحقيبة دعنا نذهب ونحصل على الماسة
    Não. O homem de luvas brancas ainda está na nave. Open Subtitles لا، لكن الرجل ذو القفازات البيضاء مازال على متن المركبة
    O gajo da chaminé ainda está na tua gaveta? Open Subtitles هَلْ رجل المدخنةَ ما زالَ في ساحبِكَ؟
    A Rosie ainda está na escola. Open Subtitles روزي" لاتزال في المدرسة" سوف آخذك
    - William ainda está na biblioteca? - Onde você esteve? Open Subtitles -هل رأيت ما إذا كان (ويليام) لا يزال فى المكتبة؟
    Ele ainda está na cave, Kyle. Open Subtitles لا زال في القبو يا كايل.
    Não, ele ainda está na operação. Open Subtitles لا . حسنا .. لايزال في العملية
    Não foi visto nos aeroportos nem nas fronteiras. Isso significa que ele ainda está na nossa terra. Open Subtitles لا سيئ من المطارات ولا الحدود البرّية مما يعني أنه لا يزال داخل البلاد.
    E ainda está na moda, é o bom destes trajes. Open Subtitles و ما زال على الموضة تلك الفساتين ما تكون دوماً كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد