ويكيبيديا

    "ainda estava vivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يزال على قيد الحياة
        
    • كان لا يزال حياً
        
    • مازال حياً
        
    • مازال على قيد الحياة
        
    • كان لا يزال حيّاً
        
    • زال حياً
        
    ainda estava vivo quando chegaram? Open Subtitles هل كان لا يزال على قيد الحياة عندما جئتم هنا؟
    Mas não sei se ainda estava vivo. Open Subtitles ليس لدي فكرة إذا كان لا يزال على قيد الحياة أم لا
    Quando retiramos os escombros, e o tiramos para fora, ele ainda estava vivo. Open Subtitles عندما حفرنا في الأنقاض قمنا بسحبه و كان لا يزال حياً
    ainda estava vivo, mas por pouco. Disse que tinham sido os dois Wharton. Open Subtitles كان لا يزال حياً وقال إن رجلان من (وراتون) هما الفاعلان.
    O bilhete dizia que precisava de saber sobre a morte do meu bisavô, mas no fim ele ainda estava vivo. Open Subtitles الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه
    Há pouco sabia que ele ainda estava vivo, não é? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Nem quero saber como sabias que o Lobos ainda estava vivo. Open Subtitles - هذا صحيح، عرفت أنك كنت موقوفاً ‫ولا أريد أن أعرف كيف عرفت ‫أن (لوبوس) كان لا يزال حيّاً
    Tentaste aceder a uma filmagem enquanto o portador ainda estava vivo. Open Subtitles حاولت دخول الفيلم وحامل الشريحة ما زال حياً
    Se não tivesse ido ao escritório, ainda estava vivo. Open Subtitles لو لم يكن قد ذهب إلى المكتب، لكان لا يزال على قيد الحياة.
    As testemunhas alegam que ainda estava vivo quando caiu, mas... Open Subtitles ويقول شاهد عيان انه كان لا يزال على قيد الحياة عندما ذهب إليه.
    Já estava a envelhecer a esse ritmo enquanto ainda estava vivo. Open Subtitles كان يشيخ تحت معدل بينما كان لا يزال على قيد الحياة
    Só que quando voltou para a lavandaria, o Grady ainda estava vivo, então, teve que matá-lo. Open Subtitles عدا عندما عدت الى المصبغة غريدي كان لا يزال على قيد الحياة لذا قمت بقتله كلا ..
    Ele ainda estava vivo, quando os sacerdotes o começaram a embalsemar. Open Subtitles كان لا يزال على قيد الحياة... عندما بدأ الكاهن لتحنيط.
    ainda estava vivo. Open Subtitles كان لا يزال حياً
    Mas ele ainda estava vivo. Open Subtitles -لكنه كان لا يزال حياً ؟
    Sim, depois de ser espancado, esfaqueado e baleado, o Tenente mostrou que tinha sangue nos pulmões, o que indica que ainda estava vivo, quando foi atirado da aeronave. Open Subtitles نعم، حسناً، بعد أن ضرب حقا و طعن و أطلق بالرصاص، فإن الملازم هنا يظهر أن هناك دماء بداخل رئتيه، مما يشير أنه كان مازال حياً عندما تم إلقاءه من الطائرة.
    Quando percebi que o Lee ainda estava vivo, tentei salvá-lo. Open Subtitles " عندما أدركت أن " لي مازال حياً , كان علي إنقاذه
    Foi quando se apercebeu que ele ainda estava vivo. Open Subtitles وهنا ادركت بأنه مازال حياً
    Há pouco sabia que ele ainda estava vivo, não é? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Disseste que ele ainda estava vivo. Open Subtitles قلت بأنه مازال على قيد الحياة
    Cortaste-o quando ainda estava vivo, mas inconsciente. Open Subtitles ولقد مزقته وهو ما زال حياً ولكنه كان فاقد الوعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد