ويكيبيديا

    "ainda mais difícil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر صعوبة
        
    • أصعب
        
    • اصعب مما هو عليه
        
    No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. TED في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة
    Há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة.
    É claro, é ainda mais difícil se estiver morto. Open Subtitles وبالطبع يكون الأمر أكثر صعوبة عندما يُقتل الهدف
    "Como viver com a dúvida "que se arrasta inevitavelmente em todas as relações?" ou, ainda mais difícil, "Como se vive com dúvidas quanto ao nosso parceiro?" TED كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟
    Temo que seja ainda mais difícil do que pensa. Open Subtitles أنا متخوف أنه أصعب مما تخيلتي يا دكتور
    Atrair um parceiro nesta escuridão infinita pode ser ainda mais difícil do que encontrar comida. Open Subtitles ..قد يكون العثور على شريك للتزاوج في هذا الظلام اللامتناهي أمراً أصعب .من البحث عن الطعام
    - Não tornes isto ainda mais difícil. Open Subtitles لا تجعلي الوضع اصعب مما هو عليه.
    Agora será ainda mais difícil para ela, descobrir que há um mundo bem maior do que ela sonhava. Open Subtitles سيكون الأمر أكثر صعوبة عليها الآن بأن تدرك أنه هناك عالم أكبر بكثير مما في مخيلتها
    Descobrimos um modo de tornar isto ainda mais difícil. Open Subtitles لقد وجدنا طريقة لجعل هذا الأمر أكثر صعوبة.
    Nós lutámos não só pelo espaço para os autocarros, mas lutámos pelo espaço para as pessoas, e isso era ainda mais difícil. TED لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة.
    Vamos agora ver outro país e um problema ainda mais difícil, o extremismo islâmico. TED دعونا الآن ننتقل إلى دولة أخرى ومشكلة أكثر صعوبة حتى، التطرف الإسلامي.
    Remmy, o Rickman tornou a entrada na lista ainda mais difícil. Open Subtitles ريمي إن ريكمان قد قد جعل الأمر أكثر صعوبة بكثير كي تكون موضوعاً على القائمة
    A Miranda chegou a casa e encontrou algo ainda mais difícil de engolir. Open Subtitles جاء ميراندا المنزل إلى شيء الذي كان أكثر صعوبة لابتلاع.
    Já é confuso o que está a acontecer com ela, e ela não precisa de um imbecil para tornar a vida dela ainda mais difícil, percebeu? Open Subtitles مايحدثلهايسببلهاتشويشاً, و هي لا تحتاج مغفل مثلك يجعل حياتها أكثر صعوبة أتفهمني؟
    O rúgbi é difícil, temos de o tornar ainda mais difícil. Open Subtitles فهذا جيد لعبة الركبي تكتفى بذلك نحن في الخارج لجعل الأمر أكثر صعوبة
    Não é interessante, a verdade ser ainda mais difícil de absorver que a luz? Open Subtitles من الغريب أن كشف الحقيقة أصعب حتى من رؤية الضوء
    No entanto, é um trabalho árduo manter o seu harém em xeque, e a vida dos machos está prestes a ficar ainda mais difícil. Open Subtitles على الرغم من هذا، عمل شاق ان بقي الاناث تحت المراقبة، وحياة الذكر أوشكت أن تصبح أصعب.
    Mas é ainda mais difícil quando todos à nossa volta também estão. Open Subtitles ولكن إنه أصعب عندما الجميع حولك يفكر في الشيء نفسه
    Mas só faz a minha situação actual ainda mais difícil de suportar. Open Subtitles ولكن هذا فقط يجعل الوضع الحالي أصعب من أن يحتمل.
    É ainda mais difícil apanhá-los, depois de perceberes... que eles são como tu. Open Subtitles انها حتى أصعب القبض على الأشخاص الذين أسعى خلفهم لأنهم مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد