ويكيبيديا

    "ainda mais importante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والأهم من
        
    • أكثر أهمية
        
    • الأهم من ذلك
        
    Bom, ao menos, estamos vivas e, ainda mais importante, livres. Open Subtitles حسنا على الأقل نحن أحياء والأهم من ذالك أحرار
    E ainda mais importante, não posso fazer isso a mim mesma. Open Subtitles والأهم من ذلك ، لا أستطيع أن أفعل ذلك لنفسي
    ainda mais importante, podemos obter isso de um modelo de como prevemos que eles se desloquem. TED والأهم من ذلك ، يمكن أن نستخلص من هذا النموذج كيف نتوقع منهم التنقل حول العالم.
    Mas, ainda mais importante do que isso, os seus erros resultaram na morte de um soldado cuja vida era da nossa responsabilidade. Open Subtitles ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة.
    Mas este sistema teria um benefício ainda mais importante para o país. TED لكن سيعود هذا النظام بفوائد أكثر أهمية لوطننا.
    E ainda mais importante do que isso, podes devolver-me o meu colar? Open Subtitles و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟
    E ainda mais importante, não estou a sugerir que te quero de volta, sua narcisista de Park Slope. Open Subtitles و الأهم من ذلك , أنا لا , أقترح بأني أريدك مرة أخرى . أيتها النرجسية
    E, ainda mais importante, precisamos de um método capaz de detetar cancros antes de atingirem o tamanho de 100 milhões de células. TED والأهم من ذلك، أننا بحاجة لطريقة لاكتشاف السرطان قبل أن يبلغ عدد خلاياه 100 مليون خلية.
    Marte tinha rios, Marte tinha lagos, mas ainda mais importante é que Marte tinha oceanos à escala planetária. TED فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة
    Se for um dos primeiros, e, ainda mais importante, se me provar que não é como o seu irmão, então passará para a 1A1. Open Subtitles لذا ان استطعت أن تكون الثاني والأهم من هذا وتثبت لي أنك مختلف عن أخيك سـأحولك الى الشـعبة الأولى
    ainda mais importante, afixar fotos de polícias sorridentes não vai mudar a forma como nos olham. Open Subtitles مُحقّة والأهم من ذلك طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين
    ainda mais importante, temos financiamento para ensinar jovens egípcios a usar tecnologia de satélite para que eles próprios possam fazer grandes descobertas. TED والأهم من ذلك، لدينا تمويل لتدريب الشبان المصريين على استخدام تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية ليكونوا من يقوم بالاكتشافات العظيمة.
    E, ainda mais importante, como este é um processo fotométrico que demora apenas três segundos a captar, podemos fotografar a Emily em apenas uma parte da tarde, em muitas poses faciais e expressões faciais diferentes. TED والأهم من ذلك، لأن هذه عملية صور ضوئية تستغرق فقط ثلاث ثواني لإلتقاطها، فانه يمكن تصوير إيميلي في وقت ما بعد الظهر، في أوضاع مختلفة للوجه وتعابير الوجه.
    Ouve, o motivo porque estas regras são importantes é porque... são as mesmas regras que se aplicam para conhecer mulheres... o que é ainda mais importante tu aprenderes. Open Subtitles السبب لأن هذه القواعد مهم لانها نفس القواعد تنطبق على القاء بالنساء التي هي أكثر أهمية لك لكي تتعلمته
    Disse-me que lhe salvaste a vida, mas, ainda mais importante, salvaste o filho dela. Open Subtitles تقول أنك أنقّذت حياتها، لكن بشكل أكثر أهمية أنقذت ولدها.
    E acho que, hoje, é ainda mais importante do que nunca, se quisermos abordar a crescente desigualdade, as alterações climáticas, a crise de refugiados, citando apenas alguns problemas. TED واليوم، أعتقد أنه أصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى إذا كنا نريد معالجة مشكل عدم المساواة المتزايد، وتغير المناخ، وأزمة اللاجئين، ليس هذا إلا غيضًا من فيض.
    Mas pensámos que, talvez, durante o processo, todo o tempo que passámos naquele bairro fosse ainda mais importante do que a própria pintura. TED ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها.
    Bem, há uma pergunta ainda mais importante que é provavelmente ainda mais importante que isso, é a noção de eliminar permanentemente a possibilidade de um ataque nuclear, eliminando a ameaça de vez. TED الآن، هناك سؤال أكبر الذي هو على الأرجح أكثر أهمية من ذلك، وهي فكرة الإزالة الدائمة لهجوم نووي محتمل، إزالة التهديد كلياً.
    Mas ainda mais importante, o processo de contar esta história de certa forma, exorcizou-a. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك هو أن عملية سرد هذه القصة طردتها من داخله بطريقة ما.
    Com o nosso casamento... mas, ainda mais importante... com a nossa família. Open Subtitles لزواجنا ولكن الأهم من ذلك لعائلتنا
    Mas ainda mais importante Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد