Bom, ao menos, estamos vivas e, ainda mais importante, livres. | Open Subtitles | حسنا على الأقل نحن أحياء والأهم من ذالك أحرار |
E ainda mais importante, não posso fazer isso a mim mesma. | Open Subtitles | والأهم من ذلك ، لا أستطيع أن أفعل ذلك لنفسي |
ainda mais importante, podemos obter isso de um modelo de como prevemos que eles se desloquem. | TED | والأهم من ذلك ، يمكن أن نستخلص من هذا النموذج كيف نتوقع منهم التنقل حول العالم. |
Mas, ainda mais importante do que isso, os seus erros resultaram na morte de um soldado cuja vida era da nossa responsabilidade. | Open Subtitles | ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة. |
Mas este sistema teria um benefício ainda mais importante para o país. | TED | لكن سيعود هذا النظام بفوائد أكثر أهمية لوطننا. |
E ainda mais importante do que isso, podes devolver-me o meu colar? | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟ |
E ainda mais importante, não estou a sugerir que te quero de volta, sua narcisista de Park Slope. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , أنا لا , أقترح بأني أريدك مرة أخرى . أيتها النرجسية |
E, ainda mais importante, precisamos de um método capaz de detetar cancros antes de atingirem o tamanho de 100 milhões de células. | TED | والأهم من ذلك، أننا بحاجة لطريقة لاكتشاف السرطان قبل أن يبلغ عدد خلاياه 100 مليون خلية. |
Marte tinha rios, Marte tinha lagos, mas ainda mais importante é que Marte tinha oceanos à escala planetária. | TED | فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة |
Se for um dos primeiros, e, ainda mais importante, se me provar que não é como o seu irmão, então passará para a 1A1. | Open Subtitles | لذا ان استطعت أن تكون الثاني والأهم من هذا وتثبت لي أنك مختلف عن أخيك سـأحولك الى الشـعبة الأولى |
ainda mais importante, afixar fotos de polícias sorridentes não vai mudar a forma como nos olham. | Open Subtitles | مُحقّة والأهم من ذلك طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين |
ainda mais importante, temos financiamento para ensinar jovens egípcios a usar tecnologia de satélite para que eles próprios possam fazer grandes descobertas. | TED | والأهم من ذلك، لدينا تمويل لتدريب الشبان المصريين على استخدام تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية ليكونوا من يقوم بالاكتشافات العظيمة. |
E, ainda mais importante, como este é um processo fotométrico que demora apenas três segundos a captar, podemos fotografar a Emily em apenas uma parte da tarde, em muitas poses faciais e expressões faciais diferentes. | TED | والأهم من ذلك، لأن هذه عملية صور ضوئية تستغرق فقط ثلاث ثواني لإلتقاطها، فانه يمكن تصوير إيميلي في وقت ما بعد الظهر، في أوضاع مختلفة للوجه وتعابير الوجه. |
Ouve, o motivo porque estas regras são importantes é porque... são as mesmas regras que se aplicam para conhecer mulheres... o que é ainda mais importante tu aprenderes. | Open Subtitles | السبب لأن هذه القواعد مهم لانها نفس القواعد تنطبق على القاء بالنساء التي هي أكثر أهمية لك لكي تتعلمته |
Disse-me que lhe salvaste a vida, mas, ainda mais importante, salvaste o filho dela. | Open Subtitles | تقول أنك أنقّذت حياتها، لكن بشكل أكثر أهمية أنقذت ولدها. |
E acho que, hoje, é ainda mais importante do que nunca, se quisermos abordar a crescente desigualdade, as alterações climáticas, a crise de refugiados, citando apenas alguns problemas. | TED | واليوم، أعتقد أنه أصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى إذا كنا نريد معالجة مشكل عدم المساواة المتزايد، وتغير المناخ، وأزمة اللاجئين، ليس هذا إلا غيضًا من فيض. |
Mas pensámos que, talvez, durante o processo, todo o tempo que passámos naquele bairro fosse ainda mais importante do que a própria pintura. | TED | ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها. |
Bem, há uma pergunta ainda mais importante que é provavelmente ainda mais importante que isso, é a noção de eliminar permanentemente a possibilidade de um ataque nuclear, eliminando a ameaça de vez. | TED | الآن، هناك سؤال أكبر الذي هو على الأرجح أكثر أهمية من ذلك، وهي فكرة الإزالة الدائمة لهجوم نووي محتمل، إزالة التهديد كلياً. |
Mas ainda mais importante, o processo de contar esta história de certa forma, exorcizou-a. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك هو أن عملية سرد هذه القصة طردتها من داخله بطريقة ما. |
Com o nosso casamento... mas, ainda mais importante... com a nossa família. | Open Subtitles | لزواجنا ولكن الأهم من ذلك لعائلتنا |
Mas ainda mais importante | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك |