Certo, não gosto quando as pessoas repetem o que eu digo... Ainda mais quando estou certo. | Open Subtitles | حسناً لا أحب أن يعاد كلامي علي خاصة عندما أكون على حق |
Ela acha que "mãe" a faz parecer muito velha, Ainda mais quando éramos adolescentes. | Open Subtitles | فكرت أن أمي تجعلها تبدو كبيرة جدا خاصة عندما كانوا أصدقائي وأنا مراهقين |
Ainda mais quando se toma um fora de um cara tão gato e gostoso como o Edward. | Open Subtitles | خاصة عندما يتركك فحل وسيم مثل إدوارد |
Ainda mais quando os homens de TI aparecerem pela manhã. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يحضر عاملو تكنولوجيا المعلومات للعمل في الصباح. |
Ainda mais quando o marido gastou 4 milhões de dólares num.. | Open Subtitles | خصوصاً عندما زوجها هناك افرغ أربعة مليون |
Ainda mais quando o assunto era segurança pessoal. | Open Subtitles | خاصة عندما كان يتعلق الأمر بأمنه الشخصي |
Ainda mais quando não consigo resolver a situação. | Open Subtitles | خاصة عندما لا استطيع تصليحها |
Ainda mais quando ela, está a trair-te. | Open Subtitles | خاصة عندما تقوم بخيانتكِ. |
- Também eu. Ainda mais quando a pessoa não sabe nada. | Open Subtitles | أنا أيضاً، خصوصاً عندما يكون الشخص لا يعرف ما الذي تبحثين عنه |
Ainda mais quando não te lembraste de mim. | Open Subtitles | خصوصاً عندما لم تتذكريني بعد ذلك. |