É uma das minhas favoritas, e quero dedicá-la a um jovem... que acha que ainda não viu nada de bom hoje. | Open Subtitles | و هو واحد من الحاني المفضلة و اهديه إلى الشاب الصغير الذى يعتقد بأنه لم يرى شيئا جيدا اليوم |
porquê? O povo americano ainda não viu os raios-X e fotos da autópsia; | Open Subtitles | و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يرى الأشعة السينية و صور التشريح الحقيقي |
Depois repomos a terra e plantamos as árvores. ainda não viu isso. | Open Subtitles | لاحقا نعيد الأرض و يعيد زرع الأشجار انت لم ترى الي هذا الحد |
Está. Parece que ainda não viu tudo. | Open Subtitles | نعم ، أنا أعتقد أنها لم ترى شيئا بعد ؟ |
Esses seus olhos observadores... é bom que os mantenha bem abertos, porque ainda não viu nada. | Open Subtitles | هاتين العينان المتفحصتان يستحسن أن تبقيهما مفتوحة جيدا لأنك لم تر أي شيء بعد |
E ainda não viu a dancarina que tenho tatuada no peito. | Open Subtitles | لم تري شيئاً، لدي وشم فتاة راقصة على صدري. |
Sabias que ele ainda não viu o meu filme, aquele sobre Miles Holling e que ganhou Melhor Documentário, Menção Honrosa? | Open Subtitles | هل تعرفين انه لم يرَ فلمي لحد الان؟ الفلم الذي عملته عن مايلز هولنك الفلم الذي فاز بأفضل برنامج وثائقي ؟ |
ainda não viu nada se não viu O Incrível Ganesh. | Open Subtitles | قد تظن أنك رأيت كل شيء !"حتى ترى "جانيش المذهل- أنت - |
O Senhor ainda não viu jeito de nos abençoar com um. | Open Subtitles | الرب لم يرى انه مناسباً مباركتنا ببعض منهم |
E daí? Ele ainda não viu minha bola forte. | Open Subtitles | وإن يكن فهو لم يرى ضربتى القوية |
Ainda não, mas ainda não viu os novos "Titans". | Open Subtitles | ليس بعد , لكن هو لم يرى قصة " الجبار " الجديدة |
Lembrem-se que o médico ainda não viu os resultados. | Open Subtitles | تذكروا ان الطبيب لم يرى النتائج بعد |
- Para uma fachada. - ainda não viu o melhor. | Open Subtitles | بالنسبه لتجهيزات أولية - لم ترى الأفضل حتى الآن - |
Muito obrigado. Espere, ainda não viu a melhor parte: o quarto! | Open Subtitles | ، إنتظر إنك لم ترى أفضل جزء |
ainda não viu o quadro completo. | Open Subtitles | أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد |
Se aquela mulher pensa que está a ser desprezada, ainda não viu nada. | Open Subtitles | إن كانت تلك المرأة تزدري الآن فهي لم تر أي شيء بعد |
ainda não viu nada. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فأنت لم تر شيئاً بعد |
Ei. ainda não viu tudo, menina. | Open Subtitles | لم تري آخرنا أيتها السيدة. |
Ei, baby, você ainda não viu nada! | Open Subtitles | حبيبتي لم تري شيئاً حتى الآن |
O Inferno ainda não viu nem o Céu jamais criou aquele que me ganhe em combate. | Open Subtitles | في يوم ما سيقتلك ...الجحيم لم يرَ والجنة لم تخلق |
O Gellar ainda não viu o que é ira, até que veja a minha. | Open Subtitles | "لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي" |
ainda não viu nada se não viu O Incrível Ganesh. | Open Subtitles | قد تظن أنك رأيت كل شيء !"حتى ترى "جانيش المذهل |