E isso foi ainda pior, em muitos aspectos, do que o que tinha acabado de acontecer, porque não poderia não funcionar. | TED | وهذا كان اسوأ حتى من كل شيء حدث بعدة طرق حتى الان لانه لم يكن ممكنا تحقيقها |
Preocupa-me pensar que posso acordar ainda pior do que eles. | Open Subtitles | انا قلق فقط من ان نكتشف اننا سنكون اسوأ منهم |
O que torna isto ainda pior é que isso é apenas o começo | TED | ومايجعلها أسوأ حتى هو أن تلك هي البداية فقط |
Põe o outro lado a tocar. É ainda pior. | Open Subtitles | اقلب الشريط على الوجه الآخر إنه أسوأ بكثير |
Agora que chegou, é ainda pior. | Open Subtitles | الآن بما أنه هنا، إنه أسوء حتى. |
Sinto que este mundo vai ser ainda pior que o último. | Open Subtitles | إن لدي شعوراً أن هذا العالم سيكون حتى أسوأ من آخر عالم كنا فيه |
Então tive que pegar a ponte, o que se tornou ainda pior. | Open Subtitles | و كان علي ان أستقل الجسر مما زاد الأمر سوءاً |
Não sei, minha cara. Isso só torna a traição ainda pior. | Open Subtitles | أعرف، يا عزيزتي لكن هذا ما يجعل الخيانة اسوأ |
Pensava ter encontrado o responsável do caso que tenho em mãos, mas acontece que ele trabalha para alguém que é ainda pior que ele. | Open Subtitles | اعتقدت بأنني عثرت على الرجل الشرير في هذه القضية التي أعمل عليها. لكن اتضح بأنه يعمل لآخر والذي هو اسوأ. |
Donde quer que tenhas fugido, este sítio é ainda pior, está bem? | Open Subtitles | أنظر , مهما أن كان ما تفُر منه فهذا المكان اسوأ .. حسناً ؟ |
ainda pior, se não a mandarmos de volta em breve, os Anciãos vão encerrar a Escola da Magia. | Open Subtitles | أسوأ حتى إذا لم نعيدها قريباً فإن الكبار سيغلقون مدرسة السحر |
Odeio dizer isto... mas é ainda pior do que pensávamos! | Open Subtitles | , أكره أن أقول هذا لكم يارفاق , لكن هذا أسوأ حتى مما أعتقدناه |
Encontramo-los por vezes esfolados, e as vezes, ainda pior. | Open Subtitles | وجدناهم أحياناً بدون جلدهم... وبعض الأحيان أسوأ بكثير... |
Mas, em vez disso, espera-vos um destino ainda pior. | Open Subtitles | لكن, مع هذا, فمصير أسوأ بكثير بانتظاركم. |
Nos últimos três anos tem sido ainda pior. | Open Subtitles | في آخر 3 سنوات كانت أسوء حتى. |
A disputa diplomática ficou ainda pior. | Open Subtitles | النتيجة العرضية الدبلوماسية كانت حتى أسوأ يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم |
Se calhar, mas agora sabemos que mentiu, e isso faz de si parecer ainda pior. | Open Subtitles | ربّما، ولكننا نعلم الآن أنّك تكذب مما جعل الأمر يبدو أكثر سوءاً |
Porque não posso ficar a sentir-me ainda pior do que estou agora. Confia em mim, está tudo bem. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أضع نفسي في موقف أشعر فيه بسوء أكبر من الذي أشعر به الآن |
Infelizmente, a maioria acaba por ser roubada, ou ainda pior. | Open Subtitles | لسوء الحظ، معظمهم يَنتهي أَنْ يُصبحَ الأسوأ الممزّق أَو المستوي. |
Pensei que ias dizer que estava com mau ar e parecia ainda pior. | Open Subtitles | اعتقدت انك ستقول انها حمقاء او حتى أسوأ من ذلك |
Eles cheiram ainda pior quando ardem, não é? | Open Subtitles | رائحتهم أفظع بكثير عندما يُحرقون، أليس كذلك؟ |
Esta designação deveria dizer-nos que o sistema educativo do Quénia copia quase tudo da Grã-Bretanha dos anos 50, mas conseguiu torná-lo ainda pior. | TED | والنظام التعليمي ذاك .. مأخوذ تماما من النظام التعليمي التابع لعام 1950 في بريطانيا وطبعا قد عدلوه ليصبح أسوء بكثير |
E foi ainda pior quando fizemos pela segunda vez. | Open Subtitles | وكانت أسوء حتّى لمّا فعلناها المرة الثانية. |
Devias fazer algo ainda pior. Uma coisa muito, muito pior. | Open Subtitles | عليك فعل شيئ اسوء من هذا شيئ اسوء بكثير |
Parecia um zoológico sem grades. E acho que ficou ainda pior depois que saímos. | Open Subtitles | لقد كان مثل حديقة الحيوان بدون سلوكيات الطاولة وأعتقد أنه أصبح أسوأ بعد أن رحلنا |
Você poderá apanhar alguém ainda pior que o Assassino da Carrinha do Gelo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقبضي على شخص أسوأ حتّى من قاتل شاحنة الثلج |