Solicitei ajuda da Embaixada, mas eles não podem ajudar. | Open Subtitles | طلبت المساعدة من السفارة، ولكنهم لا يستطيعون المساعدة. |
Mas, para poder contá-la, vou precisar da ajuda da minha co-narradora, a Sra. Verónica Corningstone. | Open Subtitles | لكن لكي استطيع مراسلة هذا فانا بحاجة الي المساعدة من شريكتي بالاذاعة |
Prometo. Assim que as classificações deles subirem, terei um pouco mais de ajuda da escola. | Open Subtitles | عندما يتخرج الأولاد ساحصل على المزيد من المساعدة من المدرسة |
Este caso é do fbi. Não preciso de ajuda da polícia de L.A... ou de um tira chinês. | Open Subtitles | هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي |
Ninguém ganha nada sem a ajuda da família e dos amigos que nos afastam das más ideias... | Open Subtitles | لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة |
Bem, só queria ver se conseguia entrar sem ajuda da família, sabes. | Open Subtitles | حسنـاً , أردت فحسب أن أرى ما إذا كنت أستطيـع القيام بهذا من دون أي مساعدة من عائلتي |
Depois das atrocidades cometidas contra o rapaz deficiente, o Barão finalmente convenceu-se de que seria mais inteligente pedir a ajuda da polícia do município. | Open Subtitles | بعد الفظاعات التي ارتكبت على الولد المتخلف عقلياً اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة |
Com uma pequena ajuda da sua irmã. | Open Subtitles | جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك |
Você pediu a ajuda da Liga Católica Americana. Deixe-nos fazer o nosso trabalho! | Open Subtitles | انت اردت المساعدة من نادي الكاثوليكي الامريكي |
Teve ajuda da Comunidade, e foi pago com uma fortuna generosa pela Chemxtech. | Open Subtitles | حصل على المساعدة من توعية المجتمع دفعت له كيمإكستيك منحة سخية |
Podemos usar a ajuda da rede. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على بعض المساعدة من الشبكة |
Se quisermos ajuda da mídia, ...precisamos incrementar um pouco mais. | Open Subtitles | إذا أردنا المساعدة من وسائل الإعلام فعلينا أن نجعل الأمر مثيراً نوعاً ما |
Por isso gostava da ajuda da inteligência paquistanesa. | Open Subtitles | هذا هو السبب في اننا نرغب في المساعدة من الاستخبارات الباكستانية. |
E assim, com uma pequena ajuda da mãe, | Open Subtitles | و إذاً، مع قليل من المساعدة من قبل الأم، |
Não vai ter ajuda da polícia. | Open Subtitles | و لن تحصل على اية مساعدة من الشرطة المحلية |
Iniciando uma tentativa secreta de o assassinar, com a ajuda da sua raça, as misteriosas Nightsisters. | Open Subtitles | اطلقت محاولة قتل سرية ضده مع مساعدة من شعبها الاخوات الغامضين |
Deve ter tido ajuda da igreja antes. | Open Subtitles | هو على الاغلب حصل على مساعدة من الكنيسة من قبل |
Se precisar de ajuda da policia local, tê-la-á. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مساعدة من الاداره المحلية، لك هذا. |
Se ela vivesse com a minha mãe, e eu tivesse ajuda da minha irmã e da esposa que vivem à frente enquanto eu continuo a reabilitação, | Open Subtitles | أعتقد لو سكنت مع والدتي وحصلت أنا على مساعدة من شقيقتي وزوجتها قبالة الشارع بينما أتابع إعادة تأهيل ذاتي |
Acho que não vamos ter ajuda da família da parte do pai. | Open Subtitles | لا أظننا سنحصل على أية مساعدة من عائلة والدي |
Caso precise de ajuda da Estadual, eu pedirei. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مساعدة شرطة ولاية، وسوف تسأل عن ذلك. |