ويكيبيديا

    "ajuda da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المساعدة من
        
    • مساعدة من
        
    • مساعدة شرطة
        
    Solicitei ajuda da Embaixada, mas eles não podem ajudar. Open Subtitles طلبت المساعدة من السفارة، ولكنهم لا يستطيعون المساعدة.
    Mas, para poder contá-la, vou precisar da ajuda da minha co-narradora, a Sra. Verónica Corningstone. Open Subtitles لكن لكي استطيع مراسلة هذا فانا بحاجة الي المساعدة من شريكتي بالاذاعة
    Prometo. Assim que as classificações deles subirem, terei um pouco mais de ajuda da escola. Open Subtitles عندما يتخرج الأولاد ساحصل على المزيد من المساعدة من المدرسة
    Este caso é do fbi. Não preciso de ajuda da polícia de L.A... ou de um tira chinês. Open Subtitles هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي
    Ninguém ganha nada sem a ajuda da família e dos amigos que nos afastam das más ideias... Open Subtitles لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة
    Bem, só queria ver se conseguia entrar sem ajuda da família, sabes. Open Subtitles حسنـاً , أردت فحسب أن أرى ما إذا كنت أستطيـع القيام بهذا من دون أي مساعدة من عائلتي
    Depois das atrocidades cometidas contra o rapaz deficiente, o Barão finalmente convenceu-se de que seria mais inteligente pedir a ajuda da polícia do município. Open Subtitles بعد الفظاعات التي ارتكبت على الولد المتخلف عقلياً اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة
    Com uma pequena ajuda da sua irmã. Open Subtitles جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك
    Você pediu a ajuda da Liga Católica Americana. Deixe-nos fazer o nosso trabalho! Open Subtitles انت اردت المساعدة من نادي الكاثوليكي الامريكي
    Teve ajuda da Comunidade, e foi pago com uma fortuna generosa pela Chemxtech. Open Subtitles حصل على المساعدة من توعية المجتمع دفعت له كيمإكستيك منحة سخية
    Podemos usar a ajuda da rede. Open Subtitles يمكننا الحصول على بعض المساعدة من الشبكة
    Se quisermos ajuda da mídia, ...precisamos incrementar um pouco mais. Open Subtitles إذا أردنا المساعدة من وسائل الإعلام فعلينا أن نجعل الأمر مثيراً نوعاً ما
    Por isso gostava da ajuda da inteligência paquistanesa. Open Subtitles هذا هو السبب في اننا نرغب في المساعدة من الاستخبارات الباكستانية.
    E assim, com uma pequena ajuda da mãe, Open Subtitles و إذاً، مع قليل من المساعدة من قبل الأم،
    Não vai ter ajuda da polícia. Open Subtitles و لن تحصل على اية مساعدة من الشرطة المحلية
    Iniciando uma tentativa secreta de o assassinar, com a ajuda da sua raça, as misteriosas Nightsisters. Open Subtitles اطلقت محاولة قتل سرية ضده مع مساعدة من شعبها الاخوات الغامضين
    Deve ter tido ajuda da igreja antes. Open Subtitles هو على الاغلب حصل على مساعدة من الكنيسة من قبل
    Se precisar de ajuda da policia local, tê-la-á. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة من الاداره المحلية، لك هذا.
    Se ela vivesse com a minha mãe, e eu tivesse ajuda da minha irmã e da esposa que vivem à frente enquanto eu continuo a reabilitação, Open Subtitles أعتقد لو سكنت مع والدتي وحصلت أنا على مساعدة من شقيقتي وزوجتها قبالة الشارع بينما أتابع إعادة تأهيل ذاتي
    Acho que não vamos ter ajuda da família da parte do pai. Open Subtitles لا أظننا سنحصل على أية مساعدة من عائلة والدي
    Caso precise de ajuda da Estadual, eu pedirei. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة شرطة ولاية، وسوف تسأل عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد