Vou recomendar que restauremos toda a ajuda militar. | Open Subtitles | حسنا انا اوصي باستعادة جميع المساعدات العسكرية |
El Salvador continua a ser... um dos locais de maior ajuda militar americana no mundo. | Open Subtitles | لا تزال السلفادور من اكبر المستفيدين من المساعدات العسكرية الامريكية في العالم |
Acabou-se a ajuda militar. | Open Subtitles | هذا يكفي يا وغد لامزيد من المساعدات العسكرية |
É óbvio que eles pretendem ajuda militar acima de tudo. | Open Subtitles | - واضح أنهم يريدون مساعدات عسكرية -قبل كل شيء |
O seu país envia ajuda militar para o governo filipino. | Open Subtitles | دولتكم ارسلت مساعدات عسكرية لنظام الحاكم الفليبينى. |
O pacote de ajuda militar incluía a mais recente tecnologia de vigilância digital. | Open Subtitles | حزمة المساعدات العسكرية شملت أحدث تكنولوجيا المراقبة الرقمية |
Nosso maior problema é a ajuda militar... que o governo está recebendo da Europa. | Open Subtitles | مشكلتنا الرئيسية هى المساعدات العسكرية... ّ التى تحصل عليها الحكومة من أوروبّا |
Isso só acontecerá se apressar a ajuda militar que o seu congresso aprovou. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لذلك هي لو قمت بتعجيل المساعدات العسكرية التي تعهد بها الكونجرس لنا بالفعل... |
Quando assinar o acordo de ajuda militar com a Presidente... biliões de dólares vão fluir para o Uzbequistão. | Open Subtitles | بمجرد توقيع وثيقة المساعدات العسكرية (مع الرئيسة (سبنسر ستتدفق مليارات الدولارات "لدولة "أوزباكستان |
Clinton conversou secretamente com o Presidente do Kosovo para planear uma ajuda militar maior do que a divulgada. | Open Subtitles | اجتمعت كلينتون مع في كوسوفو الرئيس سرا لوضع خطط للحصول على مساعدات عسكرية أبعد ما ذهب الجمهور . |