Posso ajudar-vos a proteger o que é vosso. Porque me salvaram a vida para depois me entregarem à morte aqui? | Open Subtitles | يمكنني المساعدة في حماية ما لديكما لمَ قد تنقذوني إن كنتم ستتركوني أموت هنا؟ |
Podemos ajudar-vos a levá-la? | Open Subtitles | هل يمكننا المساعدة في حملها؟ |
Quero ajudar-vos a transformar a vossa memória em provas, nas quais é improvável que mesmo uma cética em memória como eu encontre defeitos. | TED | أرغب بمساعدتك بتحويل ذاكرتك لدليل دليل، حتى عالم ذاكرة مشكك مثلي لن يجد غلطاً فيه. |
A única diferença entre mim e as pessoas de capuz pela rua com essas empresas de capital de gordura, é que eu não me sinto motivada para ajudar-vos a encontrar comida chinesa em Dalas, às 2 da manhã, nem ajudar-vos a tocar no pulso e arranjar um carro imediatamente ou dormir com alguém. | TED | والفرق الوحيد بيني وبين هؤلاء الناس في آخر الشارع مع شركاتهم الممولة جيدا، أنه لا يتم استلهامي بمساعدتك لتجد طعاما صينيا في دالاس عند 2 صباحا، أو مساعدتك على أن تلمس معصمك والحصول على سيارة فورا، أو السرقة بطريقة جيدة وممارسة الجنس. |
Não vou ajudar-vos a prender uma das vítimas dele. | Open Subtitles | لن أساعدكم على سجن أيّ من الضحايا الباقين |
Vou ajudar-vos a limpar o ciclismo e vou competir novamente. | Open Subtitles | سوف أساعدكم في تنظيف رياضة ركوب الدراجات و لكنني سأتنافس مجدداً |
Mas oxalá possa ajudar-vos a reconstruir, pois é essa a nossa missão. | Open Subtitles | .ولكن على أمل أن يساعدك في إعادة البناء .لأن إعادة البناء هو ما نطمح إليه |
"Eu posso ajudar-vos a encontrá-los." | Open Subtitles | "أستطيع المساعدة في العثور عليهم" |
"Eu posso ajudar-vos a encontrá-los"? | Open Subtitles | أستطيع المساعدة في العثور عليهم"؟" |
O John crê que pode ajudar-vos a encontrá-lo. | Open Subtitles | حسناً، يظنّ (جون) أنّ بإمكانه المساعدة في إيجاده. |
Assim, por forma a ajudar-vos a entender de onde venho, vou trazer-vos para o meu mundo, o mundo dos peritos. | TED | لذلك كي أساعدكم على فهم من أن أتيت، دعونى آخذكم إلى عالمي، عالم الخبراء. |
O espaço pertence a todos nós, e queria ajudar-vos a perceber porque é um lugar mágico para todos nós. | TED | الفضاء لنا جميعاً، أريد أن أساعدكم على فهم لماذا هو مكان خيالي لنا. |
Posso ajudar-vos a navegar pela toxicidade da cultura masculina... | Open Subtitles | في مجال الشركات الراعية الآن يمكنني أن أساعدكم في التحقيق حول السم الذكوري الذي يعتدي على جزيرتنا الإناثية |
ajudar-vos a fazer o quê? | Open Subtitles | أساعدكم في ماذا؟ |
E pode ajudar-vos a resolverem o assalto dos diamantes de Pretória. | Open Subtitles | حيث انه يمكن الآن أن يساعدك في حل سرقة الماس بريتوريا |
O FBI vai ajudar-vos a resolver esta falha de segurança. | Open Subtitles | سوف يزودك " القسم الفدرالي بأي شيء يساعدك في حلَ مشاكل الاختراق الأمني في مركز جيفرسونيون |