ويكيبيديا

    "ajudei-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعدتك
        
    • ساعدتكِ
        
    • ساعدك
        
    • ساعدتكم
        
    • ساعدتُكِ
        
    • لقد ساعدتُك
        
    • وساعدتك
        
    Ainda eras um novato e ajudei-te a resolver alguns casos menores. Open Subtitles كنت لا تزال متدرب وأنا ساعدتك في الإيقاع بالسمك الصغير
    Mas, por outro lado, - ajudei-te a esquecer o forno. Open Subtitles لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن
    Não te ajudei por ser criminoso, ajudei-te por estar apaixonado por ti. Open Subtitles لم أساعدك لأنني خارج عن القانون ساعدتك لأنني واقع في حبك
    E ajudei-te a mentir ao meu melhor amigo mais de uma vez. Open Subtitles ولقد ساعدتك تكذب على أفضل زميل لي أكثر من مرة الآن.
    Mas ajudei-te a encontrar o amor, não ajudei? Open Subtitles أنا فقط ساعدتكِ في العثور على الحب،هل فعلت؟
    Tudo lhes parecerá verdade. E é verdade, eu ajudei-te, de certo modo. Open Subtitles انها ستبدو الحقيقة لهم و انها الحقيقة ، لقد ساعدتك بطريقة ما
    ajudei-te a livrar daquele demônio da Internet. Acho que isso merece alguma confiança. Open Subtitles ساعدتك لتُخرج الشيطان من الإنترنت أظنّ أن هذا يستحقّ بعض الثقة
    Bem, sempre te ajudei a apanhar a bolota e ajudei-te a atravessar o rio. Open Subtitles حسناً، أنا ساعدتك إذهب لهايكورن سيوصلك على طول النهر
    Se te recordas, ajudei-te com o teu "feliz para sempre". Open Subtitles لو تذكر فقد ساعدتك لتعيش سعيدا إلى الأبد
    Não, mas ajudei-te a aperceberes-te de que não és tão impotente como pensavas. Open Subtitles لا ، لكنني ساعدتك في رؤية أنك لست ضعيفة كما ظننت
    Sabes, ajudei-te naquela confusão de fraude de acções e extorsão do IRS. Open Subtitles تعلم ، قد ساعدتك في قضية مخزون الخداع الفوضوي و ابتزاز ال آي آر اس
    Eu desabafei e fui honesto contigo, ajudei-te, certo amigo? Open Subtitles لقد اعترفت لك بإخلاص و ساعدتك لترتاح يا صاحبي؟
    Na escola, ajudei-te. Devias ter-me ajudado. Open Subtitles لقد ساعدتك في المدرسة وكان يجب أن تساعدني0
    ajudei-te no ano passado e o teu sobrinho engravidou a minha filha. Open Subtitles لقد ساعدتك السنة الماضية و ابن أختك جعل ابنتي حبلى
    Para que fique registado, ajudei-te a salvá-lo. Diz-lhe isso. Open Subtitles من أجل السجل, لقد ساعدتك في إنقاذه أخبره بهذا
    Não consigo pensar em nada agora, mas com certeza, ao longo da nossa amizade, eu ajudei-te em algo. Open Subtitles حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا لابد أنني ساعدتك في أمر ما
    ajudei-te a reerguer nas tuas duas pernas, o que é mais do que posso fazer por mim mesmo. Open Subtitles ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى
    ajudei-te a fingir a tua morte, jurei à Guarda Costeira que vi o teu corpo desaparecer para que pudessem declarar-te morto, como planeámos. Open Subtitles لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا
    E eu ajudei-te. Open Subtitles ولقد ساعدتكِ بفعل ذلك
    ajudei-te a encontrar o outro tipo da casa de banho, o que te rebentou o crânio e violou a tua mulher. Open Subtitles أنا من ساعدك في العثور على ذلك الرجل في الحمام في تلك الليلة الرجل الذي دمر عقلك وإغتصب زوجتك
    - Eu ajudei-te a encontrar o rádio. Open Subtitles لقدْ ساعدتكم في العثور على جهاز الإتصال
    Vá lá, eu ajudei-te quando mais ninguém o fez. O que sabes? Open Subtitles هيّا، لقد ساعدتُكِ حينما رفض الجميع مساعدتكِ، ماذا تعرفين؟
    ajudei-te quando todos os outros deixaram de se preocupar contigo. Open Subtitles لقد ساعدتُك عندما توقف الجميع عن الإهتمام.
    As armas, eu entendo. E ajudei-te com isso. Open Subtitles الأسلحة أفهم غرضها، وساعدتك للحصول عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد