Sabemos que os ajudou a fazer as cópias no estúdio. | Open Subtitles | نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو |
Tendo a Capelã connosco ajudou a legitimar o que fazíamos. | Open Subtitles | وجود القسيسة بالقرب ساعد على شرعية ما كنا نفعله. |
Ela ajudou a preencher o vazio deixado pela nossa mãe. | Open Subtitles | لقد ساعدت في ملئ الفراغ الذي تركته أُمنا |
Como o tipo estrangeiro no trabalho que me ajudou a perceber sarcasmo. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية |
Ele deu um cheque pessoal, ao tipo que ajudou a roubar o quadro da mãe. | Open Subtitles | حرر لك شيك شخصي للرجل الذي ساعده في سرقة لوحة والدته |
O sentimento de co-propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas. | TED | الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات. |
Ele pensa que você ajudou a criar aquelas coisas? | Open Subtitles | هل لأنه يعتقد بأنك ساعدت فى تصميم تلك الأشياء؟ |
ajudou a NYPD a desvendar os seus mais famosos casos. | Open Subtitles | لقد ساعد شرطة نيويورك في حل معظم قضاياهم الكبرى |
"seria 5% de cada concessão que ajudou a comprar. | Open Subtitles | لكل أرض ساعدك في شرائها يستحق من قيمتها 5 بالمئة |
Digamos apenas que alguém me ajudou a olhar ao espelho. | Open Subtitles | فلنقل أن أحد ما قد ساعدني في رؤية نفسي في المرآة |
E também temos connosco a Dra. Megan Hunt, filha da juíza que ajudou a criar esta trapalhada toda. | Open Subtitles | بعدذلكلديناالد "ميغانهنت" ، ابنة القاضية التي ساهمت في خلق هذه الفوضى في المقام الأول. |
Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
Sabes, existem alegações que ele as ajudou a destruir provas. | Open Subtitles | أنت تعرفين, هناك ادعاءات بأنه ساعد على تدمير دليل |
Nos últimos 100 anos, a combinação da democracia liberal com o capitalismo privado ajudou a catapultar os Estados Unidos da América e os países ocidentais a novos níveis de desenvolvimento económico. | TED | على مضى مئات السنين , المزج بين الدمقراطية اللبرالية و الراس المالية الخاصة قد ساعد على نقل الولايات المتحدة و الدول الغربية الى اطوار جديدة من التطور الاقتصادي |
Apareceu um sentimento religioso repentino, não se sabe de onde, e isso ajudou a unir as pessoas. | Open Subtitles | ثم فجأه بدأت علامات التدين فى الظهور من حيث لا تعلم و هذا الأمر ساعد على توحيد صفوف الشعب |
ajudou a salvar muitas vidas hoje, Sr. Stackhouse. | Open Subtitles | لقد ساعدت بحماية أرواح عديدة سيد ستاكهاوس |
Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. | Open Subtitles | ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة. |
Até o ajudou a forjar a nova documentação. Foi fácil. | Open Subtitles | وحتى ساعده في تشكيل رقم تسجيل جديد للقارب يبدو أنها كانت مهمة سهلة |
Admite que ajudou a viciar os concursos? | Open Subtitles | هل تقرّ بأنّك قد ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟ |
Foi um destes que ajudou a descobrir vários segredos das Grandes Pirâmides. | Open Subtitles | لعبة كهذه ساعدت فى إكتشاف أسرار عديدة للأهرامات العظيمة |
O banco ajudou a financiar a reconstrução daquilo que de outra forma seria uma comunidade moribunda. | TED | لقد ساعد ذلك البنك المجتمع المحيط به باعادة بناء نفسه بعد ان كان ينهار |
E querem que lhes dês o nome da pessoa que te ajudou a fazê-lo. | Open Subtitles | ويريدونك ان تقولي اسم الشخص الذي ساعدك في ذلك |
Ninguém percebeu... que o Dan me ajudou a estragar uma concessão arranjada. | Open Subtitles | لم يدرك أحداً بأن دان ساعدني في الاستيلاء على الأرض |
O Instituto Ayrton Senna, criado pela sua irmã Viviane em 1995, ajudou a educar mais de 12 milhões de crianças brasileiras pobres. | Open Subtitles | مؤسسة (ايرتون سينا)، تاسست عام 1995 بواسطة شقيقته (فيفيان). ساهمت في تعليم نحو 12 مليون طفل من فقراء البرازيل |
Você ajudou a prender um homem muito perigoso. | Open Subtitles | حسناً , لقد ساعدتنا على الامساك برجل خطير للغاية |
Sua avó me ajudou a entender que não posso negar minha fé. | Open Subtitles | جدتك ساعدتنى على أن افهم اننى لا أستطيع أن أنكر إيمانى |
Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. | TED | هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي. |
Creio que o nome que usou quando ajudou a convocar-me foi... | Open Subtitles | اعتقدتُ ان الإسم الذي إستخدمتهِ ...عندما ساعدتِ في إستدعائي كانَ |
Foi ele quem nos ajudou a arranjar o dinheiro. | Open Subtitles | لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر. |