Estes ajustes não devem ser interferidos com nada, sabe. | Open Subtitles | هذه التعديلات لا يجب أن تتدخل فيها.. أتعرف. |
Sou conhecido por fazer alguns ajustes, de tempos em tempos! | Open Subtitles | لقد كان معروفا لجعل بعض التعديلات والآن مرة أخرى. |
Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة |
Há uma mão-cheia de ajustes a fazer, eu tenho a certeza. | Open Subtitles | أنا واثق من أنّ عليك إجراء تعديلات كثيرة لتتأقلم مجدداً |
A não ser que o ajustes para a volatilidade relativa da estrela-anã, o Módulo Lunar poderia explodir no lançamento. | Open Subtitles | إلا إذا أجريت تعديلات لأجل التقلب النسبي للنجم القزم، بعدها قد تنفجر مركبة الرحلة القمرية وسط الإقلاع. |
Preciso que ajustes a nossa saida de energia para evitar o excesso de desgaste da Waverider. | Open Subtitles | أريدك أن تعدل طاقتنا المستخدمة لتجنب الضغط العالي على السفينة |
Preciso de fazer alguns ajustes na bola do tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات لبعض الوقت |
Normalmente, fazem-te uns ajustes e dão-te um novo papel. | Open Subtitles | عادة، يجرون بعض التعديلات ويرمونكِ في دور جديد |
Pequenos ajustes podem conduzir a grandes mudanças. | TED | إن التعديلات الصغيرة جداً بإمكانها أن تقودكم إلى تغييرات عظيمة. |
E é assim, com alguns pequenos ajustes, que podem transformar uma arma vulgar em cinco armas. | Open Subtitles | وهكذا كيف تستطيع مع بعض التعديلات الطفيفه, يمنك تحويل سلاح عادي إلى خمس أسلحه |
Se vou ficar assim por uns tempos, teremos de fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | إن كنتُ سأبقى عالقاً هكذا لبعض الوقت سنضطر إذن لعمل بعض التعديلات |
Se eu fizer os ajustes devidos, podemos acabar o filme sem ela. | Open Subtitles | اذا قمت انا ببعض التعديلات الصحيحة فنحن نستطيع ان ننهي هذا الفيلم بدونها |
Fiz alguns ajustes para compensar os teus poderes adicionais. | Open Subtitles | أنا صنعت بعض التعديلات للتعويض عن القوى الجديدة المضافة إليك |
O DHD vai automaticamente fazer os ajustes necessários. | Open Subtitles | أجهزة طلب البوابة تلقائياً ستقوم بعمل التعديلات الضرورية |
Sim, ainda está no hangar. Ainda estamos a fazer ajustes nos novos motores. | Open Subtitles | إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد |
Bem, eu fiz algumas sugestões de ajustes com base no que aprendi no Comando Stargate. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت. |
Bem, e se todos os ajustes foram feitos com a intenção de ser melhorias? | Open Subtitles | ماذا لو كان المقصود فعلا التعديلات تحقيق تحسينات التصميم؟ |
Quando criança, eu executava rituais tipicamente suburbanos em Boston, com ajustes feitos para os rituais que a minha mãe tinha trazido de Londres e de Lagos. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Com o tempo, começam a parafrasear o que é dito, fazendo ajustes estilísticos à medida que avançam. | TED | ومع الوقت، يبدأون في إعادة صياغة ما يقال، محدثين تعديلات في الأسلوب وهم يعملون. |
Descobrimos que pequenos ajustes podem levar a grandes mudanças. | TED | ووجدنا أن تعديلات صغيرة يمكن أن تؤدي إلى تغييرات كبيرة. |
Não ajustes o teu o que for que estiveres a usar para ouvir isto. | Open Subtitles | لا تعدل مهما كان الجهاز الذي تستمع من خلاله إلى هذا |
Alguma hipótese de conseguir efectuar os ajustes necessários nesse tempo? | Open Subtitles | ما هي الفرصة التي يمكنك أن تقومي بالتعديلات الضرورية في هذه المدة؟ |
- Vamos ser francos. Não sou boa nisto. - Não, apenas precisa de uns ajustes. | Open Subtitles | دعنا نكن منطقيين, انا لست جيدة فيها لا, انت تحتاجين الى بعض الضبط |
Não ajustes o teu... o que for que estiveres a usar para ouvir isto. | Open Subtitles | لا تعيد تضبط الجهاز الذي تستمع من خلاله إلى هذا |
Os ajustes que ocorrem nos genitais do homem e da mulher são mostrados nesse slide. | Open Subtitles | والتعديلات الذي تحدث في الأعضاء التناسلية للذكور والإناث معروضة على هذه الشريحه |