ويكيبيديا

    "além fronteiras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عبر الحدود
        
    • العابرة للحدود
        
    • الكتب عبر
        
    Mas estes livros não podem viajar além fronteiras. TED ولكن تلك الكتب لاتستطيع السفر عبر الحدود.
    A transferência de dinheiro além fronteiras e de divisas é muito cara: fricção. TED إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات.
    Imaginem se esses dados forem abertos e livres, acessíveis além fronteiras a cidadãos e negócios e também à investigação policial. TED تخيل لو كانت هذه المعلومات متاحةً ومجانيةً ، ويمكن الوصول إليها عبر الحدود للمواطنين والشركات ورجال القانون على حد سواء .
    Fui até ao conselho, e argumentei que este caso demonstrou que a Unidade além fronteiras deve ser restabelecida. Open Subtitles كنت في المجلس، وأقنعتهم أن هذه القضية برهنت أن من الواجب إعادة إنشاء الوحدة العابرة للحدود
    Bom, como não podemos transportar livros além fronteiras, teve de haver versões lidas diferentes em todos os diferentes países que falam inglês: Grã-Bretanha, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, todos tiveram leituras diferentes do Harry Potter. TED حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود، يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية. بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا، و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم إصدارات منفصلة من هاري بوتر.
    É um memorando de entendimento além fronteiras. Open Subtitles إنها مذكرة تفاهم عبر الحدود
    Que os apoiantes do Solbak amotinaram-se e que a Unidade além fronteiras do TPI salvou a vida dele. Open Subtitles أنّ أنصار (سولباك) مشاغبون وأنّ أعضاء المحكة الجنائيّة عبر الحدود أنقذوا حياته
    Se olharmos para os islamitas, se olharmos para o fenómeno dos fascistas de extrema-direita, uma das coisas em que eles são muito bons, uma das coisas em que eles têm sido excelentes, é na comunicação além fronteiras, usando as tecnologias para se organizarem. para propagarem a sua mensagem, e para criarem fenómenos realmente globais. TED إذا نظرنا إلى الإسلاميين ، إذا نظرنا إلى ظاهرة اليمين المتطرف للفاشيين ، شيئ واحد كانوا جيدين به ، شيئ واحد هو الذى تميزوا به ، هو التواصل عبر الحدود ، إستخدام التكنولوجيا لتنظيم أنفسهم ، لنشر رسالتهم ولخلق ظاهرة كونية حقيقية .
    É algo que um grupo de países e a União Mundial de Cegos defendem, um tratado transfronteiriço para que se livros estiverem disponíveis sob uma exceção aos direitos de autor e o outro país tem uma exceção aos direitos de autor, possamos transportá-los além fronteiras e dar vida às pessoas, particularmente nos países em desenvolvimento, pessoas cegas que não têm livros para ler. TED إنها مجموعة من االدول إضافة إلى "الاتحاد العالمي للمكفوفين" تدعو ، إلى معاهدة عبرالحدود حيث أنه إذا كانت هناك الكتب المتاحة بموجب استثناء حقوق النشر و بلد آخر له استثناء حقوق النشر، يمكن نقل تلك الكتب عبر الحدود وإحياء الناس ، لا سيما في البلدان النامية، حيت المكفوفين ليس لديهم الكتب لقراءتها.
    Estudei todos os casos da Unidade além fronteiras. Open Subtitles لقد درست كلّ قضايا الوحدة العابرة للحدود
    Foi a unidade além fronteiras da Carine que capturou este contrabandista em Bruxelas. Open Subtitles كانت وحدة (كارين) العابرة للحدود من قبضت على ذلك المهرب في (بروكسل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد