São sensíveis a coisas como o sal e o ar seco, e são alérgicos a muitos dos nossos alimentos. | Open Subtitles | هم حسّاسون إلى الأشياءِ التى يَحْبّونَها مثل الملح والهواء الجاف، وهم حسّاسون إلى الكثير مِنْ أطعمتِنا. |
Os vampiros são altamente alérgicos à prata. | Open Subtitles | مصاصو دماء حسّاسون جداً إلى الفضةِ. |
Somos alérgicos... à juventude. | Open Subtitles | نحن حسّاسون. . ... إلىالشباب. |
Esse composto, a que somos ligeiramente alérgicos, provoca a libertação de histamina, um produto químico que faz inchar os vasos capilares. | TED | هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية. |
Portanto, se pensam que são alérgicos mas não têm a certeza, o melhor é consultar um alergologista. | TED | فإذا كنت تظن أنك تعاني من حساسية ولكنك غير متأكد، فإن رهانك الرابح أن تزور اختصاصي حساسية. |
Isto se não forem alérgicos. Não queiram saber o que acontece nesse caso. Não, não... | Open Subtitles | و هذا إن لم يكن لديكِ حساسية تجاهه لا تريدين أن تعرفي ماذا سيحدث عندها |
É o ingrediente da camomila que causa reacções anafiláticas aos alérgicos. | Open Subtitles | مكون من مكونات شاي البابونج، يسبب حساسية مفرطة للناس المصابين بذلك النوع من الحساسية |
- Muitos da raça dela são alérgicos às aves domésticas. | Open Subtitles | لأن الكثير من الكلاب الصغار أمثالها لديهم حساسية من الدواجن |
Nunca antes ouvi falar de vampiros serem alérgicos a humanos. | Open Subtitles | لم نسمع قط عن مصاصي دماء لديهم حساسية من البشر |
Pai, porque é que metade dos teus polícias são alérgicos a mandados de busca? | Open Subtitles | يا أبي، وربما يمكنك أن تقول لي لماذا نصف بك ضباط لديهم حساسية للبحث أوامر؟ |