ويكيبيديا

    "al qaeda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القاعدة
        
    • للقاعدة
        
    • القاعده
        
    É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. TED في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن.
    Se olharmos para a Al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    Dois anos antes disso, um manual de treino da Al Qaeda recomendou explicitamente a venda de falsificações como uma boa forma de apoiar células terroristas. TED قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية.
    Embora Bin Laden seja saudita, a Al Qaeda seja financiada por verbas sauditas e 15 dos 19 terroristas fossem sauditas, aqui estava o embaixador saudita, a jantar casualmente com o Presidente, no dia 13 de Setembro. Open Subtitles بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين
    Foi trabalhar no dia 12 de Setembro disposto a programar que resposta dar à Al Qaeda. Open Subtitles عندما أتى يوم 12 سبتمبر كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة
    Era obviamente um ataque da Al Qaeda e a Al Qaeda estava no Afeganistão. Open Subtitles هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان
    A maioria escapou-se, bem como Osama Bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. Open Subtitles إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة
    Frances Stroik e a família fazem compras de última hora, sabendo que a Al Qaeda planeia atacar a América. Open Subtitles فرانسين ترويك و عائلته يتسوقون فى اللحظات الأخيرة مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا
    O próprio FBI sabia que, nesse Verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. Open Subtitles فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران
    Ele odeia, tal como a Al Qaeda, que nós amemos a liberdade. Open Subtitles إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة أننا نحب الحرية
    Não foi a Al Qaeda que decidiu mandar o meu filho para o Iraque. Open Subtitles القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق
    Então... se não há provas que os seqüestradores eram membros da Al Qaeda, ou se realmente se encontravam nos aviões, que justificação tínhamos nós para bombardear o Afeganistão? Open Subtitles إذن لو أنه ليس هناك برهان على أن المختطفين كانوا أعضاء فى القاعدة أو أنهم كانوا حتى فى الطائرة ما هو المسوغ عندنا لقصف أفغانستان؟
    Até que o Governo consiga provar, sem deixar margem para dúvidas, que a Al Qaeda esteve por trás do 11 de Setembro, o povo americano tem toda a razão em acreditar no contrário. Open Subtitles حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك
    A Segurança Homeland está pensando em Al Qaeda. Open Subtitles متطور الامن القومي يظن ان هذا من فعل القاعدة
    Muitos têm sangue americano nas mãos e são certamente a elite da Al Qaeda. Open Subtitles العديد منهم لديهم الدمّ الأمريكي على أيديهم وهم بالتأكيد نخبة القاعدة
    Disse-me que preferia trabalhar para a Al Qaeda. Open Subtitles أخبرتني أنها كانت لتفضل العمل لـ القاعدة.
    Reportando armas nucleares, a Al Qaeda, campos de treino secretos da Jihadi, e os milhões de refugiados ainda a viver em Peshawar, o local de nascimento dos talibãs. Open Subtitles نكتب تقارير عن الاسلحة النووية القاعدة , وتدريبات المقاتلين والمليون لاجئ الذين في بيشاور معقل طالبان
    Que o Saddam está a falar com Zarqawi, que está a falar com a Al Qaeda e o Atta encontrou-se com o chefe dos serviços secretos de Saddam na Checoslováquia. Open Subtitles أن صدام سيتحدث مع زمبابوي والذي سيتحدث مع القاعدة ونعلم أن عطا قابل أحد مخبري صدام في تشيكوسلوفاكيا
    Algo sobre a Al Qaeda estar a usar títulos do tesouro, roubados. Open Subtitles شيئ عن القاعدة وإستعمالها لسنادات مسروقة
    Quando perguntámos se bombardeávamos infraestruturas da Al Qaeda, no Afeganistão, Rumsfeld disse: Open Subtitles حسنادون رامسفيلد قال عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية للقاعدة فى أفغانستان
    A Polícia não confirma se há ligação ao grupo terrorista Al Qaeda. Open Subtitles لم تأكد الشرطة عن أن هناك رابط بين القاعده والمجموعات الإرهابية..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد