Sua Excelência tenciona alargar a participação das mulheres na Polícia. | Open Subtitles | يريد سيادتة توسيع مجالات مشاركة المرأة في قوة الشرطة |
- Tudo era normal até essa altura. - Silêncio, por favor. Então apercebi-me que tinha de alargar a família. | Open Subtitles | لأن كل شىء كان جيدا حتى تلك النقطة لذلك لاحظت أن ما على فعله هو توسيع العائلة |
isso pressionará a Federação e poderá alargar o confronto. | Open Subtitles | مما يضع ضغطاً على الإتحاد و يمكن أن يوسع المواجهة |
A esperança média de vida humana é atualmente de 432 anos, e meu trabalho tem sido alargar a vida humana indefinidamente. | TED | يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان 432 سنة، وتمحورعملي حول تمديد عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى. |
Outra hipótese seria alargar a fonte de alimentação às planícies, procurar a comida que aí houvesse disponível. | Open Subtitles | طريقة أخرى للقيام بذلك بتوسيع مصادر الطعام بالتوجّه نحو العشب للبحث عن غذاء متوافر هناك. |
BL: Bom, temos reduzido o gás e o petróleo, ultimamente, e vamos alargar um pouco a nossa rede. | TED | ب.ل: حسنا دافني، لقد تأثرنا بنقص امداد الغاز والنفط مؤخرا ونحن مددنا شباكنا بشكل أوسع قليلا. |
Tu tens que alargar esses pulmões. | Open Subtitles | عليك أن توسع رئتيك |
Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. | TED | ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي. |
Pensámos alargar um pouco os nossos horizontes. | Open Subtitles | إعتقدنا بأن نوسّع آفاقنا قليلا |
- Hilariante. Até podíamos alargar este almoço para o jantar. | Open Subtitles | هذا مضحك جداً,على أية حال يمكننا أن نمدد هذا الغداء إلى عشاء ؟ |
Na prática, o nosso sistema de saúde não tem fundos nem capacidade para alargar os cuidados a todos os pontos onde são necessários. | TED | ومن الناحية العملية تفتقر خدماتنا الصحة إلى قدرة وتمويل لأجل توسيع الرعاية لمناطق بالحاجة. |
Uma Europa de pessoas e através das pessoas, uma Europa, uma experiência em aprofundar e alargar a democracia além-fronteiras. | TED | اوروبا تدار بواسطة شعبها اوروبا تمثل تجربة لتعميق و توسيع الديمقراطية بلا حدود |
Terão de preocupar-se com o programa social, mas se isto construir um historial em cinco ou dez anos, aí então, podemos alargar essa comunidade de investidores à medida que mais pessoas ganham confiança no produto. | TED | انهم ذاهبون لديك لرعاية في البرنامج الاجتماعي، ولكن إذا كان هذا يبني سجلا على مدى خمس أو 10 سنوات، ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر |
Até que decidiu alargar o esquema para roubar a todo o Comando da Frota Atlântica. | Open Subtitles | حتى قرر بأن يوسع احتيالاته على شركة أتلانتيك فليت |
Quando era pequeno, a cada dois meses, tinha que alargar as calças da mãe. | Open Subtitles | , حينما كان طفل صغير كل بضعة شهور كان عليه أن يوسع سراويل أمه التحتية |
em volta da Natureza. Mas nós aqui tentámos fazer que o edifício fizesse parte da Natureza, por isso podemos alargar a Natureza do parque para a cidade. | TED | ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة. |
Era para partir amanhã, mas, de repente, tive uma entrevista para um trabalho que pode levar-me a alargar a minha visita indefinidamente. | Open Subtitles | كان مقرراً أن أسافر غداً ولكني تقدّمت إلى مقابلة عمل، من الممكن أن تمكنني من تمديد زيارتي إلى أجل غير مسمّى. |
Tem que alargar os seus horizontes! - Que inoportuno, este médico! | Open Subtitles | قم بتوسيع آفاقك - هذا الطبيب يصرّ على ذلك - |
Ok, não podemos alargar este túnel com segurança, mas como o Jack não consegue sair, um de nós terá de ir lá dentro e soltá-lo. | Open Subtitles | حسنا, لن يكون أمنا أن نقوم بتوسيع النفق أكثر لكن حيث أن جاك لا يستطيع الخروج أحدنا يجب عليه أن يدخل و يخلصه |
Deviam mandar o vosso alfaiate alargar mais os casacos no peito, para que não se notasse a arma atrás. | Open Subtitles | كان يجب على الترزى الخاص بكم أن يجل البذلات أوسع قليلا حتى لا تبرز مسدساتكم من الخلف |
Devia alargar a sua investigação. | Open Subtitles | كان عليك ان توسع تحقيقك. |
E as coisas fantásticas que queriam fazer para alargar horizontes... | Open Subtitles | و الأمور العظيمة التي تودين القيام بها لتوسيع آفاقك |
Temos que alargar o buraco. | Open Subtitles | يجب أن نوسّع القبر، |
Temos de alargar o escudo. | Open Subtitles | يجب أن نمدد الدرع |
Se eu conseguisse arranjar uma forma de alargar as fronteiras do scan sem necessitar de algo tão preciso como um sensor. | Open Subtitles | لو كنت استطعت فقط إيجاد طريقة لتمديد حدود مجال الكشف لا تتطلب استشعارا قويا |
Para começar, faria sentido alargar a definição de refugiado para incluir refugiados do clima, por exemplo. | TED | لذا، من المنطقي، كبداية، أن نوسع مفهوم اللاجئ لنشمل لاجئ المناخ، كمثال. |
Vou alargar a área de procura, está bem? | Open Subtitles | سأوسع مجال البحث، تمام؟ |