Como é o caso das soluções simples, muitas vezes a resposta está em frente dos nossos olhos, neste caso, foram as alavancas. | TED | وكذلك الحال مع الحلول البسيطة، لذا في كثير من الأحيان الجواب الصحيح أمامك،والذي كان بالنسبة لنا العتلات. |
Estamos sempre a usar alavancas, nas ferramentas, maçanetas de porta, peças de bicicleta. | TED | نستخدم العتلات في كل وقت، في الأدوات ومقابض الأبواب وأجزاء الدراجات. |
Arquimedes foi um pensador grego da Antiguidade e ensinou-nos que, se usarmos as alavancas corretas, podemos mover o mundo. | TED | قد كان ارخميدس أحد المفكرين الاغريق القدامى علمنا أنه إن أتكلناعلى العتلات الصحيحة نستطيع تحريك العالم. |
Primeiro, verifiquei a UCP. Depois as alavancas. | Open Subtitles | لا بد أني فحصت وحدة التحكم بالطاقة أولاً، ثم رافعات الإجمال |
Se lhes dermos as alavancas certas, poderão mover montanhas. | TED | أعتقد أنه إذا ما أعطيت لهم الرافعات الصحيحة، فيمكنهم تحريك الجبال. |
Tem todo o tipo de alavancas, rolamentos, dispositivos e instrumentos de medição | TED | ويضم العديد من أنواع الروافع والمحامل والأدوات وأجهزة القياس. |
Mas também vejo o género como uma das alavancas mais poderosas para mudar valores numa cultura. | TED | لكنني أرى الجنس أيضًا كواحدة من أقوى دعامتين لتحويل القيم في الثقافة |
Na luta contra a extrema pobreza, há três poderosas alavancas que podemos utilizar. | TED | أنا اؤمن أنه فى نضالنا ضد الفقر المدقع هنالك ثلاث عتلات قوية نستطيع الاتكاء عليها. |
Esta palestra fala dessas alavancas e porque é que elas permitem ganhar a luta contra a pobreza, na nossa vida. | TED | هذا الحديث عن تلك العتلات وكيفية جعلها الفقر نضال قابل للنصرفي حياتنا |
implicar a nossa paixão coletiva na solução dos problemas e descobrir quais são essas alavancas. | TED | لنحكم شغنا بحل المشكلات. لنعلم ما هى تلك العتلات. |
"Um inventor é alguém que usa de forma engenhosa rodas, alavancas e molas e acredita na civilização." | Open Subtitles | "بأن المخترع هو الشخص الذي "يقوم بعمل الترتيبات المبدعة للاطارات, العتلات والنوابض ويؤمن بانها حضارة" |
Havia, mas quando matei o Bishop, as instituições, as alavancas que ele costumava controlar, desmoronou tudo e agora é tudo comigo. | Open Subtitles | او كان يوجد, و لكن عندما قتلت بيشوب, المؤسسات, العتلات التي كان يستخدمها ليتحكم, كل هذا اتهدم الان و كل هذا علي عاتقي انا الان. |
Carrego no acelerador, o cabo do acelerador puxa as alavancas, que abrem estas palas. | Open Subtitles | أضغط على دواسة الوقود... سلك الخنق يسحب هذه العتلات والتي ستفتح هذه الحاجبات |
Para as erguerem em posição, alavancas de madeira e cordas feitas de fibras de árvores. | Open Subtitles | و لنصبها في مكانها رافعات خشبية و حبال صُنِعَت من من ألياف الأشجار. |
alavancas de propulsão, confirmar avaria. Confirmado. | Open Subtitles | ـ رافعات الزخم، تأكيد وضع الخمول ـ وضع الخمول |
Há dez alavancas vermelhas. O que é que eu faço? | Open Subtitles | "أمامي عشر رافعات حمراء اللون ماذا أفعل؟" |
Manobras com os pedais e as alavancas. | Open Subtitles | اعتقد انك تقود بهذه البدّلات وتلك الرافعات |
Nova Iorque é uma máquina maravilhosa cheia de várias alavancas, mecanismos e molas, como um magnífico relógio bem afinado. | Open Subtitles | مدينة نيويورك مدينة رائعة تملأها شبكة من الرافعات و التروس والينابيع مثل الساعة الفاخرة تعمل بـ شكل رائع |
Sinto-me atrofiado, como se houvesse um pequeno Oliver Tate dentro de mim a manusear as alavancas da vida em forma de casca. | Open Subtitles | أشعر أنني منكمش، حيث أن هناك أوليفر تيت عجوز في داخلي تشغيل الروافع لرفع قوقعة بحجم و عمر أوليفر |
Repito, a inovação-chave desta tecnologia é, que quando ele quer andar depressa segura as alavancas perto dos eixos e faz um grande ângulo em cada movimento, e, à medida que o caminho se torna mais duro, desliza as mãos para cima produz mais rotação e como que levanta o peso e abre caminho através do terreno irregular. | TED | مرة أخرى، الابتكار الرئيسي في هذه التكنولوجيا أنه عندما يريد الحركة بسرعة، كل ما عليه فعله هو أن يمسك على دعامتين بالقرب من المحاور ويدفع زاوية كبيرة لكل تجديفة، وعندما تصبح المنطقة وعرة أكثر، يرفع يديه لأعلى الدعامتين بسهولة، لينتج المزيد من عزم الدوران، ونوعاً ما يدفع نفسه إلى الطريق للخروج من المتاعب في التضاريس الوعرة. |
O industrial bilionário com as mãos sujas sobre as alavancas do poder? | Open Subtitles | الصناعي البليونير بأعماله الوضيعة على عتلات السلطة ؟ |