Agente Ray Nicolet, do Dep. De alcool, Tabaco e Armas de Fogo. | Open Subtitles | العميل الخاص راي نيكوليت من أدارة الكحول والتبغ و الأسلحة النارية |
Segue o meu concelho, jovem. Fica-te pelo alcool. | Open Subtitles | اتبع بلدتي , الشباب الأمر متروك بواسطة الكحول |
Digo que foram uns vagabundos brancos enfrascados com alcool barato. | Open Subtitles | لا شيء سوى ثلة من البيض المدللين يشربون الكثير من الكحول الرخيصة |
Sabias que deves desinfectar isso com alcool? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه يجب أن تنظف هذا بقطعة قطن بها كحول |
Bom tipo. Mas a família não pensa que é decente porque vende alcool. | Open Subtitles | إنه رجل لطيف, لكن العائلة تعتقد بأنه غير محترم لأنه يبيع الخمور |
Drogas ou alcool podem atrapalhar o sono e comprometer o fígado. | Open Subtitles | المخدرات أو الكحول تعبث بالنوم و تعرض الكبد للخطر |
Ele não se virava para as drogas ou alcool, mas virava-se para algo ainda pior do que isso. | Open Subtitles | لم يتجه للمخدرات أو الكحول لكنه اتجه إلى شيء يصعب التعايش معه |
Eu limpei uma seção da fita com uma soluçao de alcool isopropil que alimentou qualquer resticio digital e informação que eu pude salvar num programa de restauração. | Open Subtitles | لقد نظفت جزءا من الشريط بواسطة محلول إيزوبروبيل الكحول وقويت معلومات الديجتال يمكنني إنقاذ الشريط |
Fumar erva, beber alcool, dormir pelos cantos . | Open Subtitles | تدخني الحشيش , تشربي الكحول تنامي مع أحدهم |
Para evitar a detenção por consumo de alcool. | Open Subtitles | بينما كنت تتفادين الاعتقال بسبب شرب الكحول و أنت قاصر |
- Vou buscar mais alcool para as feridas. | Open Subtitles | صحيح. حسنا. سأذهب لإحضار بعضا من الكحول لنا. |
Eu devi parar de servir alcool às nove. | Open Subtitles | يفترض منّي إيقاف تقديم الكحول بعد الساعة التاسعة. |
Desculpe sr, mas consumir alcool... é expressamente proibido no Reino da Arábia Saudita. | Open Subtitles | اسف سيدي , لكن استهلاك الكحول ممنوع منعاً باتاُ في السعودية |
Por que não está preocupada com o fato de nossa garotada estarem em uma festa que pode ter alcool e sei lá o que mais? | Open Subtitles | لم أنت لست أكثر قلقاً بشأن حقيقة أن أطفالنا في حفلة حيث يمكن تواجد الكحول ومن يعلم ما المتوفر أيضاً؟ |
Eu não posso beber. O meu corpo não tolera alcool. | Open Subtitles | لا استطيع الشرب فجسمى لا يتحمل الكحول |
Ei pá, não dês alcool a esse pequenino. | Open Subtitles | يا رجل ، لا تعطي هذا الصغير هذه الكحول |
- O que é vinho sem alcool ? | Open Subtitles | ما هو تحديد النبيذ بدون الكحول |
Tinha 0,21 de alcool no sangue, embora isso não faca diferenca. | Open Subtitles | ، كان لديها نسبة كحول 0,21 بالدم لا شيء من هذا يُحدث اختلاف |
Ya, o alcool pode ser contra as regras quando os miúdos estão cá, mas não vejo aqui nenhum fedelho. | Open Subtitles | أجل، كحول ربما يكون ضد القواعد عند وجود الأطفال ولكن لا أرى صغاراً |
Água de Colónia é alcool. E uma ligadura. | Open Subtitles | اذن, الكولونيا, انه كحول |
Foi encontrado a violar o Artigo 2º, Secção B do regulamento de Coolidge... solicitação de alcool a menores... o que dá lugar a expulsão imediata. | Open Subtitles | لقد وجدناك متهما بإنتهاك البند الثانى من الفقرة الثانية من قوانين الكلية تقديم الخمور للقصر والذى يعاقب عليه بالطرد |