ويكيبيديا

    "alertou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنذر
        
    • نبهت
        
    • حذر
        
    • نبه
        
    • نبهتني
        
    • حذرتنا
        
    • حذرنا
        
    • حذّرتكَ
        
    • أنذرنا
        
    Às 6h03 desta manhã, o sistema alertou à equipa que o polónio 210 tinha desaparecido do laboratório. Open Subtitles في الـ06: 03 من هذا الصباح أنذر النظام العمال أن البولونيوم 210 اختفى من المخبر
    Por aqui, o palhaço abriu esta caixa de equipamento, mas deixou-o cair, o que alertou os guardas. Open Subtitles ومن هنا المهرج فتح هذه الحقيبة من المعدات لكنه ألقى بها مما أنذر الحرس
    O piloto conseguiu entrar numa frequência diferente, o que alertou o Controlo de Tráfico Aéreo de que o helicóptero tinha sido desviado. Open Subtitles وكان الطيار قادرا على الدخول إلى تردد مختلف، التي نبهت مراقبة الحركة الجوية
    Passou de um médico que agiu de forma errada para um herói que alertou o povo. TED تحول من شخص أساء التصرف إلى البطل الذي حذر الناس.
    Fui eu quem alertou a segurança sobre o Ward na conferência sobre energia há 6 anos atrás. Open Subtitles أنا كنت الشخص الذي نبه الأمن إلى سلوك وورد في مؤتمر الطاقة منذ ستة سنوات
    Foi ele que me alertou para o facto da Lois poder estar disposta a perdoar-me. Open Subtitles هي التي نبهتني ان لويس علي استعداد ان يسامحني
    Receio que tenhamos feito. - Aquilo para o que nos alertou. Open Subtitles أنا خائف بأننا قمنا بعمل ما حذرتنا به
    Mas o oráculo alertou que nunca se viu nenhum como ele. Open Subtitles ولكن الأوراكل حذرنا منه أننا لم نشاهد مثله
    Se o Oráculo te alertou sobre essa mulher, devíamos regressar. Open Subtitles إن كانت العرّافة قد حذّرتكَ منها فعلينا أنْ نعود أدراجنا
    Foi ele que nos alertou da presença dos ladrões. Open Subtitles لقد كان هو من أنذرنا بوجود اللصوص
    Um amigo no FBI acedeu ao ficheiro da tua cliente, mas mesmo essa pequena brecha alertou os chefes. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    Quem alertou a Brigada de Homicídios? Open Subtitles من أنذر قسم جرائم القتل؟
    A polícia de Bethesda alertou todas as unidades. Open Subtitles ماسح شرطة "بيثيسدا" أنذر كل الوحدات.
    Mas agora alertou o assassino que está a tentar apanhá-lo, e a minha investigação ficou muito mais difícil. Open Subtitles لكنك الان نبهت القاتل ان وراءه وتحقيقاتي اصبحت اصعب الان
    Até um caso me ter levado a ele, mas também alertou o grupo que lhe fez as experiências. Open Subtitles حتى أعادتنى قضية اليه لكنها نبهت ايضاً الجماعة التى أجرت التجارب عليه.
    Assim que a Cassie ativou o medalhão, alertou todos os bruxos mortos cujos poderes foram roubados. Open Subtitles في اللحظة التي فعّلت فيها (كاسي) الميدالية لقد نبهت كل ساحرٍ ميت من الذينَ سلبت قواهم
    Ele alertou de forma muito explícita para o que se estava a passar e apresentou documentação sobre o tipo de empréstimos que se andava a fazer... Open Subtitles لقد حذر بكل وضوح مما كان يحدث و جاء إلى هيئة الاحتياطى الفيدرالى بمستندات قرض من النوع الذى
    Ele alertou os militares sobre o rapto e foi o único que não foi na missão. Open Subtitles هو حذر الجيش بخصوص الخطف وكان الوحيد الذي لم يذهب للعمليه
    Foi ele quem alertou a NSA que um deles podia ser o líder do Libertad. Open Subtitles إنه هو من نبه وكالة الأمن القومي على وجود شخص من هنا مرتبط بـ "ليبرتاد".
    Estou grato que a Holly que me alertou sobre isso. Open Subtitles وأنا ممتن للغاية أن (هولي) هنا نبهتني على تلك المخالفات.
    Aquele é o General Davies, o homem sobre o qual a Eleanor nos alertou. Open Subtitles هذا هو العقيد (ديفيس) الرجل الذي حذرتنا (إلينور) منه
    Vejam que o Malcolm alertou para isto. Open Subtitles لقد حذرنا " مالكوم إكس " بهذا " زعيم تنظيم السود في الخمسينات "
    Foi exactamente sobre isto que a Vogel te alertou. Tentar juntar dois mundos. Open Subtitles هذا ما حذّرتكَ منه (فوغل) بالضبط، محاولة عيش الحياتين في آنٍ
    O controle de segurança de buscas alertou. Open Subtitles النظام الأمني لمحركات البحث أنذرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد