Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da Fonte da Juventude. | TED | وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب. |
Alexandre o Grande, Rei da Grécia. Cerca de 300 anos antes de Cristo. | Open Subtitles | الإسكندر الكبير ، ملك اليونان 300سنة قبل الميلاد |
O primeiro rei desde Alexandre, o primeiro a usar a coroa em 2200... - 14. | Open Subtitles | أول ملك منذ الإسكندر وأول من يرتدى تاجه خلال 2200 و |
Alexandre o Grande, cujo império se estendia da Índia à Hungria 2.54 cm mais baixo que eu. | Open Subtitles | الإسكندر الأكبر الذي إمتدت إمبراطوريتة من الهند حتى المجر أقصر مني ببوصة واحدة |
Na verdade, no nosso mundo foi Alexandre o Grande que pôs um fim ao domínio do Egipto. | Open Subtitles | في الواقع. في عالمنا كان الإسكندر الأكبر هو من وضع نهاية لسيطرة مصر |
Certo, não és... estereotipicamente grande, como Alexandre o grande. | Open Subtitles | حسناً , أنت لست كذلك ببساطه عظيم مثل الإسكندر الأكبر |
A Macedónia é uma região na Grécia... cidade natal de Alexandre, o Grande, área de grande importância histórica. | Open Subtitles | مقدونيا منطقة في اليونان مكان ولادة الإسكندر الأكبر ومنطقة لديها تاريخ ضخم منذ القدم |
Até que Alexandre o Grande o cortou ao meio com um simples golpe. | Open Subtitles | حتى جاء الإسكندر الأكبر وقام بقطعها إلى نصفين بضربة بسيطة |
A técnica de estratégia de envolvimento era um favorito de Sun Tzu, Alexandre o Grande, | Open Subtitles | تقنية من اختام الاستراتيجي كان مفضلة من صن تزو، الإسكندر الأكبر، |
Você faz-me suspeitar que o seu Cochise estudou Alexandre o Grande... ou Bonaparte, pelo menos. | Open Subtitles | أنت تجعلني أظن كوتشيس درس على يد الإسكندر الأكبر... أو بونابرت، على الأقل |
Datada da época de Alexandre o Grande. | Open Subtitles | يعود تاريخها الى فترة الإسكندر |
A cidade foi escolhida por Alexandre o Grande, para ser a capital do seu império, numa tarde de Inverno em 331 a.C. | Open Subtitles | تم اختيار المدينة لتكون عاصمة لامبراطورية الإسكندر الأكبر... في عصر احد ايام الشتاء 331 قبل... الميلاد. |
Era isso que pensava até descobrir que Alexandre, o Grande, era bicha. | Open Subtitles | هذا ما حسبته لحين اكتشافي أن "الإسكندر الأكبر" كان شاذاً. |
Presumivelmente, neste mundo foi Alexandre o Não-tão-Grande. | Open Subtitles | محتمل أنه على هذا العالم كان الإسكندر الذي-ليس-كبيراً-بما-يكفي |
Toda a gente diz sempre ser a reencarnação... de Cleópatra ou de Alexandre, o Grande. | Open Subtitles | الكلدائماما يقولونبأنهمقدكانوا تناسخ أرواح ... كليوباترا أو الإسكندر الأكبر |
Alexandre o Grande assassinou mais de um milhão de seres humanos. | Open Subtitles | الإسكندر الأكبر ذبح... أكثر من مليون بشرى. |
Alexandre, o Grande, Tamerlan, e o vosso Pedro, o Grande... | Open Subtitles | الإسكندر الاكبر. تيمور, وبطرسك الاكبر |
Pensa na glória da Grécia de Alexandre, o Grande. | Open Subtitles | "فكر فيمجد مثل "اليونان "بعهد "الإسكندر الأكبر |
Alexandre, o Grande foi o pioneiro da manobra há 2000 anos atrás | Open Subtitles | الإسكندر الأكبر " أجرى هذه المناورة " قبل 2000 سنة |
Derrotámos a maior máquina de guerra desde Alexandre, o grande. | Open Subtitles | لقد انتصرنا على أكبر آلة للحرب منذ عهد (الإسكندر الأكبر) |