ويكيبيديا

    "algo acontecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث شيء
        
    • حدث أي شيء
        
    • حدث مكروه
        
    • حدث شىء
        
    • حدث أي شئ
        
    • حصل أي شيء
        
    • شيء يحدث
        
    • حدث اي شئ
        
    • حدث شئ ما
        
    • حدث شيئاً
        
    • حدث أيّ شيء
        
    • حدثَ شيء
        
    Se algo acontecer, quero estar pronto. TED إذ حدث شيء بطريقةٍ خاطئة أود أن أكون جاهزا.
    Se algo acontecer, e não puder fazer isto, deves ir embora sem mim. Open Subtitles إذا حدث شيء ولم أستطيع النجاة، يجب أن ترحل بدوني.
    Se algo acontecer ao Tony, não sei o que eu vou fazer. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لتوني , أنا لا أعرف ماذا سأفعل.
    Se algo acontecer, posso contar contigo? Open Subtitles إن حدث أي شيء هنا هل يمكنني الإعتماد عليك؟
    Se algo acontecer à minha filha, parto-te as pernas! Open Subtitles اذا حدث مكروه لابنتي سأقوم بكسر قدميك هل هذا واضح؟
    Se algo acontecer... Open Subtitles إذا حدث شىء اذهب بجانب أحد هؤلاء الأشخاص
    Com um padre, para vir a lume, se algo acontecer ao Rocky. Open Subtitles مع الكاهن، لإعلانهم لو حدث أي شئ إلى روكى
    Se algo acontecer e isso não for possível, vamos encontrar-nos num certo sítio. Open Subtitles وإن حدث شيء ولم نستطع ذلك فلنتلاقى في مكانٍ ما
    Apenas se lembre, se algo acontecer... que eu quero que você saiba que é a minha filha muito amada. Open Subtitles فقط تذكّري لو حدث شيء أريد معرفته أنتِ ابنتي الغالية
    Se algo acontecer a esse carro, isso vai matar o teu pai. Open Subtitles إذا حدث شيء لتلك السيّارة سوف يقتل لوالدك
    Se algo acontecer, estaremos contigo ao fim de 30 segundos. Open Subtitles إذا حدث شيء ما، سنكون هناك في 30 ثانية.
    E, se algo acontecer ao nosso pai, serei eu a tirar-ta. Open Subtitles وإذا حدث شيء ما لأبينا... أنا سَأكُونُ الوحيد الذي سيأَخْذه.
    Está bem. Se algo acontecer, não pensem, só corram. Open Subtitles حســناً , إذا حدث أي شيء لا تـفكروا أهـربُ فـحسب , أتـفقنا.
    Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. Open Subtitles قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق.
    Sabe que, se algo acontecer com o seu pai... Open Subtitles إذا حدث أي شيء لأبـيك ، فسأعتني بك
    Está bem, tudo bem eu vou! Mas estou a avisar, se algo acontecer vai ficar arrependido. Open Subtitles سأقوم أنا بهذا , و لكنني أحذرك إذا حدث أي شيء لي فسينفطر قلبك
    Se algo acontecer à criança, será demitido. Open Subtitles إن حدث مكروه لهذا الطفل سأجردك من رتبتك
    E se interferir agora e algo acontecer com Palmer, vai parecer que você esta impedindo a investigação, porque tem algo contra mim, Pare com essa besteira. Open Subtitles و اذا تدخلت الان و حدث شىء لـ "بالمير" سوف يعتقدون انك عرقلت التحقيق بسبب حقدك ضدى ، لذا لننتهى من هذا الهراء
    Se algo acontecer comigo, a questão vai parar na polícia. E também para o governo. Open Subtitles إذا حدث أي شئ لي الأمر سيصل للبوليس
    Se algo acontecer às crianças, chame um médico. Open Subtitles إذا حصل أي شيء للأطفال ، اتصل بطبيب حقيقي
    Se algo acontecer com esse garoto, eu vou testemunhar. Open Subtitles أي شيء يحدث للطفل، وأنا نجمة الشاهد للدولة.
    Se algo acontecer, ensina este estilo aos outros. Open Subtitles لو حدث اي شئ علم هذا الاسلوب للاخرين
    Porque não sei como tudo vai acontecer, mas espero que ainda seja a madrinha do Carl se algo acontecer comigo. Open Subtitles لأني لا أعلم كيف سينتهي هذا، وأتمني أن تظلي والدة (كارل) بالمعمودية، إن حدث شئ ما لي.
    Se algo acontecer, vocês vão precisar da família por perto. Open Subtitles إذا حدث شيئاً , أريد من الأسرة أن تكونوا بقربي
    Ligue para o meu celular, se algo acontecer ou se tiver alguma dúvida, me ligue. Open Subtitles لديّ هاتف ، فإذا حدث أيّ شيء أو احتجت لأيّ شيء ، اتصل علي
    A Segurança Interna contactou os seus vizinhos e avisou-os que se algo acontecer a si ou à sua família vão ser pessoalmente responsabilizados. Open Subtitles الأمن الوطني يتحدَّثونَ لجيرانِك وسيعلمونهُم جميعاً أنّه إن حدثَ شيء لكِ ولعائلتِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد