Se algo acontecer, quero estar pronto. | TED | إذ حدث شيء بطريقةٍ خاطئة أود أن أكون جاهزا. |
Se algo acontecer, e não puder fazer isto, deves ir embora sem mim. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ولم أستطيع النجاة، يجب أن ترحل بدوني. |
Se algo acontecer ao Tony, não sei o que eu vou fazer. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لتوني , أنا لا أعرف ماذا سأفعل. |
Se algo acontecer, posso contar contigo? | Open Subtitles | إن حدث أي شيء هنا هل يمكنني الإعتماد عليك؟ |
Se algo acontecer à minha filha, parto-te as pernas! | Open Subtitles | اذا حدث مكروه لابنتي سأقوم بكسر قدميك هل هذا واضح؟ |
Se algo acontecer... | Open Subtitles | إذا حدث شىء اذهب بجانب أحد هؤلاء الأشخاص |
Com um padre, para vir a lume, se algo acontecer ao Rocky. | Open Subtitles | مع الكاهن، لإعلانهم لو حدث أي شئ إلى روكى |
Se algo acontecer e isso não for possível, vamos encontrar-nos num certo sítio. | Open Subtitles | وإن حدث شيء ولم نستطع ذلك فلنتلاقى في مكانٍ ما |
Apenas se lembre, se algo acontecer... que eu quero que você saiba que é a minha filha muito amada. | Open Subtitles | فقط تذكّري لو حدث شيء أريد معرفته أنتِ ابنتي الغالية |
Se algo acontecer a esse carro, isso vai matar o teu pai. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لتلك السيّارة سوف يقتل لوالدك |
Se algo acontecer, estaremos contigo ao fim de 30 segundos. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما، سنكون هناك في 30 ثانية. |
E, se algo acontecer ao nosso pai, serei eu a tirar-ta. | Open Subtitles | وإذا حدث شيء ما لأبينا... أنا سَأكُونُ الوحيد الذي سيأَخْذه. |
Está bem. Se algo acontecer, não pensem, só corram. | Open Subtitles | حســناً , إذا حدث أي شيء لا تـفكروا أهـربُ فـحسب , أتـفقنا. |
Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. | Open Subtitles | قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق. |
Sabe que, se algo acontecer com o seu pai... | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لأبـيك ، فسأعتني بك |
Está bem, tudo bem eu vou! Mas estou a avisar, se algo acontecer vai ficar arrependido. | Open Subtitles | سأقوم أنا بهذا , و لكنني أحذرك إذا حدث أي شيء لي فسينفطر قلبك |
Se algo acontecer à criança, será demitido. | Open Subtitles | إن حدث مكروه لهذا الطفل سأجردك من رتبتك |
E se interferir agora e algo acontecer com Palmer, vai parecer que você esta impedindo a investigação, porque tem algo contra mim, Pare com essa besteira. | Open Subtitles | و اذا تدخلت الان و حدث شىء لـ "بالمير" سوف يعتقدون انك عرقلت التحقيق بسبب حقدك ضدى ، لذا لننتهى من هذا الهراء |
Se algo acontecer comigo, a questão vai parar na polícia. E também para o governo. | Open Subtitles | إذا حدث أي شئ لي الأمر سيصل للبوليس |
Se algo acontecer às crianças, chame um médico. | Open Subtitles | إذا حصل أي شيء للأطفال ، اتصل بطبيب حقيقي |
Se algo acontecer com esse garoto, eu vou testemunhar. | Open Subtitles | أي شيء يحدث للطفل، وأنا نجمة الشاهد للدولة. |
Se algo acontecer, ensina este estilo aos outros. | Open Subtitles | لو حدث اي شئ علم هذا الاسلوب للاخرين |
Porque não sei como tudo vai acontecer, mas espero que ainda seja a madrinha do Carl se algo acontecer comigo. | Open Subtitles | لأني لا أعلم كيف سينتهي هذا، وأتمني أن تظلي والدة (كارل) بالمعمودية، إن حدث شئ ما لي. |
Se algo acontecer, vocês vão precisar da família por perto. | Open Subtitles | إذا حدث شيئاً , أريد من الأسرة أن تكونوا بقربي |
Ligue para o meu celular, se algo acontecer ou se tiver alguma dúvida, me ligue. | Open Subtitles | لديّ هاتف ، فإذا حدث أيّ شيء أو احتجت لأيّ شيء ، اتصل علي |
A Segurança Interna contactou os seus vizinhos e avisou-os que se algo acontecer a si ou à sua família vão ser pessoalmente responsabilizados. | Open Subtitles | الأمن الوطني يتحدَّثونَ لجيرانِك وسيعلمونهُم جميعاً أنّه إن حدثَ شيء لكِ ولعائلتِك |