Ouve, tem algo que preciso de te dizer, e deveria ter-te dito há muito tempo atrás. | Open Subtitles | اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل. |
Há algo... que preciso de te dizer. | Open Subtitles | اقترب هنالك شيء أريد أن أقوله لك |
- Se te lembras, há algo que preciso de falar consigo. | Open Subtitles | إن كنت تتذكر هناك شيء أريد أن أحدثك به |
Asher, há algo que preciso de fazer. É o correto, mas é contra as regras. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أفعله، إنهُ صائب ولكنه يخالف القوانين |
Há algo que preciso de fazer, algo que precisas de ver. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أفعله، شيء... يجب أن تريه. |
Há algo que preciso de confessar. | Open Subtitles | هنالك شيء أود ّالإعتراف به |
Há algo que preciso de tirar do meu peito. | Open Subtitles | هناك شيء يجب ان ازيحه من على صدري. |
Há algo que preciso de falar consigo, Jaga. | Open Subtitles | "هناك شيء أريد أن أقوله لك "جاغا |
Há algo que preciso de te contar. | Open Subtitles | -هناك شيء أريد أن أخبرك به |
Há algo que preciso de te contar. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أقوله لك |
É algo que preciso de fazer. | Open Subtitles | شيء يجب أن أفعله |
Marge, há algo que preciso de te contar. | Open Subtitles | (مارج)، هناك شيء يجب أن أخبرك به |
Há algo que preciso de te dizer. | Open Subtitles | . هناك شيء أود أن أخبرك به |
É algo que preciso de lhe dizer. | Open Subtitles | هناك شيء أود أن أقوله لك |
Há algo que preciso de te dizer. | Open Subtitles | هناك شيء يجب ان أقوله لك |
Com o Opie afastar-se daqui, tenho algo que preciso de dizer a este clube. | Open Subtitles | مع تنحي (أوبي), هناك شيء يجب ان اخبر النادي به |