Algo se passa nesta zona, nas redondezas da rua Shaw. Aqui é onde vive a Carmen. | Open Subtitles | شيء ما يحدث في المنطقة انظر حول المنطقة |
Talvez. Mas Algo se passa. | Open Subtitles | لربما أفعل، ولكن شيء ما يحدث |
Algo se passa. O "drone" está a perder altitude. | Open Subtitles | هناك خطب ما تفقد الطائرة بلا طيار الارتفاع |
Continuo a mudar à toa... Algo se passa com o meu poder. | Open Subtitles | ثمّة خطبٌ ما بقوتي. وصدري, إنه يؤلمني بشدّة. |
Remmy, Algo se passa contigo, meu. | Open Subtitles | ريمي هناك شئ ما يحدث لك يا رجل |
Algo se passa com a minha mulher. Por favor, mandem alguém. | Open Subtitles | ثمة خطب ما ألم بزوجتي، أرسلوا أحدهم رجاءً |
Algo se passa. - Tu não me conheces. | Open Subtitles | أنا أعرفك يوجد شئ ما أنت لا تعرفني |
Algo se passa. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك |
Algo se passa, e eles querem saber o que é. | Open Subtitles | شيء ما يحدث وهم يريدون معرفته |
- Algo se passa. | Open Subtitles | هنالك شيء ما يحدث |
Algo se passa com ele. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث معه. |
Sou eu. Algo se passa. Encontrei... | Open Subtitles | انها انا اسمعي، شيء ما يحدث |
Sabem que Algo se passa. | Open Subtitles | يعلمون أن هناك شيء ما يحدث |
E a terrível sensação de que Algo se passa. | Open Subtitles | وهذا الإحساس الفظيع بأن هناك خطب ما |
Steven, eu não posso ajudar, sentindo que Algo se passa. | Open Subtitles | (ستيفن)، لا يمكنني تجاهل الشعور بأن هناك خطب ما |
Afogar mesmo, não, mas acho que Algo se passa. | Open Subtitles | , لم تغرق لا أظن ذلك , لكن هناك خطب ما |
Saberão que Algo se passa se parar de transmitir. | Open Subtitles | سيعلمون بأن هنالك خطبٌ ما اذا توقفت عن البث. |
Se o fizer, vai saber que Algo se passa. | Open Subtitles | ،ولو قُمتُ بذلك .سوفَ تعرفُ بأن هُنالِكَ خطبٌ ما |
Definitivamente, Algo se passa. | Open Subtitles | هنالك بالتأكيد خطبٌ ما |
Algo se passa com ele. | Open Subtitles | لابد من وجود شئ ما يحدث مع هذا الرجل |
Algo se passa com o meu poder. | Open Subtitles | . ثمة خطب ما بقوتي. |
Algo se passa. | Open Subtitles | يوجد شئ ما |