Tem que mandar alguém ao Parque Casanova. | Open Subtitles | هي يَجِبُ أَنْ تَأْمرَ شخص ما إلى بارك كازانوفا. |
Vou procurar o telemóvel dela, os cartões de crédito e mandar alguém ao hotel. | Open Subtitles | سأتحرى هاتفها الخلوي بطاقات إئتمانها وإرسال شخص ما إلى الفندق |
Ele parecia preocupado. Pediu conselhos a alguém ao telefone. | Open Subtitles | كان قلقاً بشأنها طلب نصيحة شخص ما على الهاتف |
Precisamos de alguém ao nível dele, se isto é a sério, mãe. | Open Subtitles | نحن بحاجة شخص ما على مستواه إذا نحن ستعمل يكون جادا في ذلك، أمي. |
Falando em Chicago, vai alguém ao concerto? | Open Subtitles | بالحديث عن "شيكاغو"، سيذهب إيّ منكم إلى الحفل؟ |
Falando em Chicago, vai alguém ao concerto? | Open Subtitles | بالحديث عن "شيكاغو"، سيذهب إيّ منكم إلى الحفل؟ |
"Manda o Fredo ir buscar alguém ao aeroporto!" | Open Subtitles | فلنرسل فريدو ليستقبل أحدهم من المطار |
"Manda o Fredo ir buscar alguém ao aeroporto!" | Open Subtitles | فلنرسل فريدو ليستقبل أحدهم من المطار ! |
Isso é mais do que o suficiente para levar alguém ao extremo. | Open Subtitles | كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة. -إنّه رجلنا. |
Por favor, pode enviar alguém ao cais? | Open Subtitles | هل ترسلين رجاءاً شخص ما إلى الرصيف؟ |
alguém ao longo da hierarquia falou sobre a operação. | Open Subtitles | شخص ما على طول الغذاءِ تَحدّثتْ السلسلةُ عن يومِ Dispo. |
Ouvi-o a falar com alguém... ao telefone. | Open Subtitles | لقد سمعته يتحدث مع شخص ما على الهاتف... |
"Vê debaixo da cama"? - Ouvi alguém ao telefone. | Open Subtitles | -سمعت شخص ما على الهاتف |
Manda o Freddo ir buscar alguém ao aeroporto! | Open Subtitles | أرسل (فريدو) ليـُـقل أحدهم من المطار |