Não acho que sinta alguma atracção por alguém como você. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك |
Especialmente alguém como você... que poderia ter morrido muito fácilmente. | Open Subtitles | خاصة ان شخص مثلك لم يكم ليقتل نفسه بسهوله |
Então, por que alguém como você gostaria de tomar um cafezinho comigo? | Open Subtitles | إذاً لماذا شخص مثلك يريد أن يأخذ فنجان من القهوة معي |
Não confiaria isto ao correio normal, mas não esperava ter alguém como você a fazer a entrega. | Open Subtitles | لا أئتمن بهذا إلى البريد العادي لكني يجب أن أقول أني لم أتخيل شخصاً مثلك يسلمه لي |
Ela só tá tentando me enlouquecer saindo com alguém como você. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تجن جنوني عن طريق مواعدتها لشخص مثلك |
eu queria ter conhecido alguém como você quando eu era uma menina. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو إني التقيت بشخص مثلك عندما كنتُ فتاة صغيرة |
Quando uma coisa destas acontece, recebo uma visita de alguém como você. | Open Subtitles | كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك |
Fico contente pela minha filha ter alguém como você na vida. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها |
Só não esperava que mandasse alguém como você para dizer. | Open Subtitles | لكن لم أتوقع منه أن يرسل شخص مثلك ليخبرني. |
Sempre tive esperança que algum dia conheceria alguém como você. | Open Subtitles | لطالما تمنّيت أن تتاح ليّ الفرصة لمقابلة شخص مثلك |
Dava-me jeito a experiência de alguém como você para resolver este caso. | Open Subtitles | سأستعين بخبرة شخص مثلك للمساعدة على فهم القضية |
Até alguém como você percebe de imunidade diplomática, não? | Open Subtitles | حتى شخص مثلك يعرف حول الحصانه الدبلوماسيه,اليس كذلك؟ ؟ |
Você acha que alguém como você poderia sair com um cara como eu? | Open Subtitles | أتعتقدين أن شخصاً مثلك سيواعد شخصاً مثلي؟ |
É como alcançar a luz, As chances que achamos com alguém como você | Open Subtitles | إنه مثل الإمساك بالنور فرص الحصول على شخصاً مثلك |
Não é estranho alguém como você... passar muitos anos na França e na Iugoslávia? | Open Subtitles | أليس هذا غير إعتيادياً لشخص مثلك.. ِ أن يكون قد قضى سنوات عدة فى فرنسا و يوجوسلافيا؟ |
Há muito que esperava encontrar alguém como você para registar este momento. | Open Subtitles | انتظرت طويلا لشخص مثلك يمكنه ان يسجل هذه اللحظة |
Sempre esperei ter oportunidade de conhecer alguém como você. | Open Subtitles | لطالما رجوت أن يتسنى لي اللقاء بشخص مثلك |
E, sortuda, por ter alguém como você a olhar por ela. | Open Subtitles | وهي محظوظة أنّ لديها شخصا مثلك ليعتني بها |
É preciso alguém como você para ver isso e tirar proveito? ! | Open Subtitles | ثم يأخذ شخص ما مثلك ليرى ويستفيد من هذه الثغره؟ |
Não posso realmente esperar que alguém como você se lembre de alguém como eu, certo? | Open Subtitles | لا بأس، فأنا لا أتوقع شخص مثلكَ أن يتذكّر شخص مثلي، صحيح؟ |
É difícil dizer o quão longe alguém como você é capaz de ir. | Open Subtitles | ليس هناك حدٍّ للمكان الذي سيذهب إليه شخص مثلكِ. |
Desculpe ligar tão tarde, mas imagino que alguém como você não perderia a chance de ir ao balé. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،آسفة لمُهاتفتك بهذا الوقت المُتأخّر {\fnAdobe Arabic}لكنّي توقّعت أنّ شخصًا مثلك لا يرغب .بأنّ يُفوّت فرصة للذّهاب لمسرح باليه |
Não preciso de ajuda, ainda mais de alguém como você. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى مساعدة، وبخاصّةً من شخصٍ مثلك. |
Kate, não há complicação em conhecer alguém como você e saber o que fazer. | Open Subtitles | (كايت)، لا يُوجد شيء مُعقد حول لقاء امرأة مثلكِ ومعرفة ما يجب القيام به. |
Como alguém como eu deve continuar lutando, quando alguém como você simplesmente, se afastou. | Open Subtitles | لكنّكِ حظيتِ بفرصةِ إنهاءِ الحرب كيف يمكن لمن هو مثلي أن يستمرّ بالنضال في حينِ أنّ من هي مثلك... |
É uma questão racionável, para alguém como você. | Open Subtitles | إنهسؤالمنطقي... بالنسبة لشخص مثلكِ |
Estou a pôr em causa uma sociedade que paga a alguém como você, quanto? | Open Subtitles | بل أشكك بقيم المجتمع الذي يدفع لشخصٍ مثلك |
No entanto alguém como você, que sabe muito, deve saber que não faço mais instrumentos de morte... | Open Subtitles | و لكن واحدة مثلك ينبغى أن تعرف جيداً أننى لم أعد أصنع أدوات لقتل الناس |