ويكيبيديا

    "alguém deixou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحدهم ترك
        
    • ترك أحدهم
        
    • شخص ترك
        
    • شخص ما ترك
        
    • شخصٌ ما ترك
        
    • أحدهم تركَ
        
    • شخص ما جعل
        
    • هناك أحد ترك
        
    • هناك من ترك
        
    Não sei o que te dizer. Talvez Alguém deixou uma medalha aqui. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Alguém deixou uma caveira dentro de uma caixa, no alpendre do xerife. Open Subtitles أحدهم ترك جمجمة بشرية في صندوق على سقيفة منزل الشريف
    Deve estar a brincar, Alguém deixou uma bilhete ou assim? Porque eu não me fui embora. Não, só a mochila. Open Subtitles هذا هراء هل ترك أحدهم ملاحظة لأنني لم أغادر
    Alguém deixou metade de um hambúrguer ao pé da mesa de bilhar. Open Subtitles تفضّلا، ترك أحدهم نصف برغر بجانب طاولة البلياردو
    Mas Alguém deixou um mini cassette na porta do seu quarto de hotel. Open Subtitles ولكن هناك شخص ترك مسجل خارج غرفتكم في الفندق
    Alguém deixou este ficheiro no nosso laboratório na semana passada. Open Subtitles شخص ما ترك هذا الملف في معملنا منذ أسبوع
    Então, enquanto eu dormia, Alguém deixou a camioneta na frente de casa destrancada, com as chaves e tudo. Open Subtitles لذا، بينما كنت نائماً شخصٌ ما ترك الشّاحنة في الخارج .. غير مقفلة
    Olá, mãe. Alguém deixou isto lá fora. Até logo. Open Subtitles مرحباً يا أميّ, أحدهم ترك هذه لوالدي, حسن أراكِ لاحقاً.
    Alguém deixou o seu carro em fila dupla à frente da fábrica de conservas. Open Subtitles أحدهم ترك سيّارته مركونةً في موقعٍ مخالف أمام مصنع المعلّبات.
    Alguém deixou um recém-nascido no meu quartel. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعًا أمام قسم إطفائي لم أعرف ماذا أفعل،
    Alguém deixou a água a correr. Open Subtitles بئساً، أحدهم ترك صنبور الماء مفتوح.
    Alguém deixou a janela aberta e os passáros devem ter entrado por aí. Open Subtitles أحدهم ترك النافذة مفتوحة مما جعل
    Alguém deixou cá o suplemento de Artes e Tempos Livres. Open Subtitles أحدهم ترك قسم الفنون والرفاهية
    Alguém deixou este pacote na minha porta, ontem de noite. Open Subtitles لقد ترك أحدهم عبوه أمام بابى ليلة أمس
    Alguém deixou a porta do meu cofre no chão. Open Subtitles ترك أحدهم باب خزنتي على البساط
    Alguém deixou um bilhete no meu cacifo. Open Subtitles لقد ترك أحدهم ملحوظة في خزانتي.
    Alguém deixou uma bebé com uma marca no braço na sala de espera. Open Subtitles شخص ترك طفلة رضيعة وعلى ذراعها وحمة في غرفة الانتظار.
    Estava em casa vindo do trabalho... e reparei que Alguém deixou a luz acesa. Open Subtitles أنا كنت فقط راجع للبيت من العمل... وأنا لاحظت هناك شخص ترك الضوء يعمل
    Alguém deixou o disco de aquecimento da "hood" ligado. Open Subtitles شخص ترك الطبق الساخن على غطاء الأبخرة
    Estava a verificar a porta de trás. Alguém deixou isto para ti. Open Subtitles أنا كنت أتفقد الباب الخلفي شخص ما ترك هذه لكِ
    Uma vez, Alguém deixou um rasto de batatas fritas desde o ginásio até ao meu cacifo. Open Subtitles في احد المرات شخص ما ترك وراءه العديد من رقائق البطاطس في الصالة الرياضية بخزانتي
    Alguém deixou aquela porta aberta, com uma cunha, para os "zombies". Open Subtitles شخصٌ ما ترك هاذا الباب مفتوح للزومبي
    Alguém deixou uma mensagem em impressões digitais. Open Subtitles أحدهم تركَ رسالة من خلال البصمات
    Alguém deixou os espíritos celestiais muito, muito zangados. Open Subtitles شخص ما جعل أرواح السماء غاضب جدا.
    - Alguém deixou a porta aberta. Open Subtitles -كيف حصلتُ على تلك النسخة؟ -مرحباً ، هناك أحد ترك بابك مفتوحاً
    Parece que Alguém deixou o gás ligado e velas acesas. Open Subtitles اتضح أن هناك من ترك الغاز مفتوحاً و الشموع مشتعلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد