E podes parar de fazer esse som de um peido, cada vez que alguém diz "Meg." | Open Subtitles | وتوقف عن إصدار ذلك الصوت عندما يقول أحدهم ميج |
Segundo a minha experiência, quando alguém diz isso, o resultado é desagradável. | Open Subtitles | من خلال خبرتي حين يقول أحدهم هذا يكون عادة أمراً غير سارا |
Normalmente, quando alguém diz que eles precisam ter uma pequena conversa, Eles realmente conversam. | Open Subtitles | في العادة، عندما يقول أحدهم أنه سيجري محادثة صغيرة، فهو في الحقيقة سيتحدث. |
A ironia verbal é quando alguém diz qualquer coisa mas, na realidade, quer dizer o oposto. | TED | المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه. |
Quando alguém diz que algo não é pessoal, é porque é. | Open Subtitles | و متى ما قال أحدهم شيئاً عن عدم الأخد الأمر شخصياً |
Se alguém diz, "fica no carro" e o outro não fica, o que acontece? | Open Subtitles | كم مرة سمعت أحدهم يقول "ابقَ في السيارة" والرجل لم يفعل، ماذا يحدث؟ -ينقذ الموقف |
alguém diz que é alérgico a alguma coisa, e vocês metem isso na comida? É perfeito. | Open Subtitles | شخص يقول لكم انهم حساسية إلى شيء، حتى تتمكن يلقونه في طعامهم؟ |
Quando alguém diz "bolso esquerdo", que significa? | Open Subtitles | عندما شخص ما يَقُولُ "يسار يَضِعُ، " ماذا ذلك يَعْني؟ |
alguém diz algo que nunca fez, mas se tiveres feito, bebes um gole. | Open Subtitles | يقول أحد شيء لم يسبق له فعله ولكن إذا كنت قد فعلته فتقوم باحتساء رشفة شراب |
Quando alguém diz que tu não podes ter algo, tu tentas com que sejam demitidos. | Open Subtitles | عندما يقول لك أحد أنك لن تحصلي على شيء تريديه تحاولين طردهم من عملهم |
É um espécie de tradição as pessoas inclinarem-se para dentro... quando alguém diz "Tenho um plano". | Open Subtitles | انه من التقليدي نوعا ما ان يقترب الناس عندما يقول أحدهم لدي خطة |
Sempre que alguém diz que é um grande fã meu, isso, automaticamente, faz-me sorrir e ainda mais se estive a beber. | Open Subtitles | أي وقت يقول أحدهم انهم مروحة ضخمة من الألغام، تلقائيا يجعلني أبتسم ، حتى أكثر من ذلك إذا لقد تم الشرب. |
- Tu ficas maluca quando alguém diz que vai estar lá e tu achas que não. | Open Subtitles | ـ أنا لست كذلك ـ لا، تخافين عندما يقول أحدهم سأبقى معك، ولكنك تظنين أنهم لن يفعلوا |
Quando alguém diz que não há problema, há sempre algum. | Open Subtitles | "طالما يقول أحدهم "لا مشكلة "فتأكد أن "هناك مشكلة |
Quase com a mesma frequência alguém diz, "não há nada que eu possa fazer". | Open Subtitles | وقد يقول أحدهم أيضًا "لا يمكنني القيام بأي شيء بهذا الشأن" |
Geralmente, quando alguém diz "com o devido respeito", essa pessoa está prestes a mostrar falta de respeito, Capitão. | Open Subtitles | عادة عندما يقول أحدهم "مع كامل إحترامي" فهو على وشك التقليل من الإحترام نقيب |
Quando alguém diz "temos de conversar", por vezes, isso é o mote para uma discussão sobre sentimentos que mudaram. | Open Subtitles | عندما يقول شخص نحنُ بحاجة للتحدث أحياناُ تقود إلى مناقشة حول تغير المشاعر |
Se alguém diz que não quer ser "aquele tipo", não tem que o ser | Open Subtitles | متى يقول شخص لا أريد أن أكون ذلك الرجل فهو ذلك الرجل |
Por exemplo, se alguém diz: "A minha probabilidade de sofrer de cancro "é de cerca de 50%," e nós dizíamos: | TED | فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع! |
Ao fim de 10 segundos, alguém diz: "Esta ideia é fabulosa". | TED | بمرور حوالي 10 ثوان، قال أحدهم "هذه فكرة رائعة!" |
Sempre que alguma coisa me irrita alguém diz "Deixa para lá", como se fosse o culpado, e não é bom sentir como eu me sinto. | Open Subtitles | في كل مرة أستاء من أمر "ما، أحدهم يقول "تناسى ما حصل ،كما لو أنه كان خطأي و ليس مقبول أن أشعر بالإستياء |
Quando alguém diz que não suporta o pai. | Open Subtitles | أحدهم يقول بأنه لايطيق والده |
Sim, e quando alguém diz que vai conhecer a mulher perfeita em três dias. | Open Subtitles | نعم و عندما شخص يقول لك سوف تقابل المرأة المثالية في ثلاثة ايام |
Sempre que alguém diz que se preocupa comigo, | Open Subtitles | كلما يقول أحد ما بأنه يهتم لأمري |
Quando alguém diz que é o nosso destino, devemos ouvi-lo. | Open Subtitles | وحين يقول لك أحد هذا الأمر تنصت إليه |