Bem, Alguém me disse que era do tamanho de uma pequena cidade. | Open Subtitles | حسناً , شخص ما أخبرني هو يكون بحجم مدينة صغيرة |
Quando eu comecei a fazer leilões, Alguém me disse que se eu ficasse nervosa, era só imaginar a plateia em roupa interior. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل كدلالة أولا شخص ما أخبرني إذا كنت عصبية يجب أن أصوّر الجمهور فقط في ملابسهم الداخلية |
Alguém me disse que ele escreveu um livro. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني أنه كتب كتاباً |
Denham, o gajo do FBI, Alguém me disse que ele pôs escutas em todos os seus telefones | Open Subtitles | ذلك الرجل دينهام عميل الإف بي آيه أحدهم أخبرني أنه يتنصت على هواتفك في المكتب و في المنزل |
Alguém me disse que ele nem te deixava sair de casa. | Open Subtitles | أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل |
Alguém me disse que você estava a perguntar pela região do rio. | Open Subtitles | شخص ما قال إنك كنت تسأل عن المنطقة النهرية |
Alguém me disse que ele quis o terreno só para ele e que ele sabia que o Trygvasson era quem tinha mais direito, mas recusou-se a vendê-lo. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني أنه أراد تلك الأرض لنفسه. و عرف أن (تريغفاسون) كان يطالب بهذا لكنّه رفض أن يبيعه أياها. |
Alguém me disse que você tinha morrido. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني بأنك ميت |
Uma vez Alguém me disse que não é o fato que faz o herói... Por isso, tu, luta! | Open Subtitles | أحدهم أخبرني ذات مرة أن البدلة لا تصنع البطل، لذا قاومها |
Alguém me disse que isto nos deixa tontos e doentes. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه يجعل المرء متناقض ومقرف |
Alguém me disse que era uma fraqueza. | Open Subtitles | شخصاً ما أخبرني بأنها نقطة ضعف |
Nunca provei nenhum, mas Alguém me disse que isto é uma boa maneira de começar uma dieta. | Open Subtitles | لم أتذوق واحدة ، لكن شخص ما قال لي أنها طريقة جيدة لتبدأ حميتك |
Não, por acaso, Alguém me disse que cá se fazem, cá se pagam e eu decidi que o melhor era pedir desculpa. | Open Subtitles | لا. في الحقيقة، شخص ما قال كما تدين تدان، |