Passamos de ser alguém que não sabe andar de bicicleta, para, na semana seguinte, ser alguém que anda. | TED | يجب أن تنتقل من شخص لا يعرف كيف يركب دراجة فى أسبوعه الأول إلى آخرٍ يعرف كيف، في أسبوعه التالي. |
Já lá vai tanto tempo desde que não estava com alguém... que não sabe o porco egoísta que eu sou. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ جلست مع شخص لا يعرف كم أنا جشع وأناني |
Bater contra um riquexó, como se fosse um boneco de testes, é sinal de que estamos a lidar com um amador, alguém que não sabe o que faz. | Open Subtitles | تلك إشارات تدل على أنك تتعامل مع محترف تحطيم عربة كإختبار قدرة وهمي إشارة على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل |
Se tem alguém que não sabe o significado de culpa, é meu pai. | Open Subtitles | إن كان هنالك شخص لا يعرف معنى الإحساس بالذنب فهو والدي |
Se há alguém que não sabe o significado de culpa, é o meu pai. | Open Subtitles | لو كان هناك شخص لا يعرف معنى الذنب فهو والدي |
Não há forma de castigar alguém que não sabe o que fez errado. | Open Subtitles | لا يمكنك معاقبة شخص لا يعرف أنه فعل شيئًا خاطئاً |
alguém que não sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | شخص لا يعرف ما يفعله. |
O resultado é... chamamos-lhe "autonomia do paciente," que soa como uma coisa boa. Do que se trata realmente é mudar o fardo e a responsabilidade da tomada de decisão de alguém que sabe algo — ou seja, o médico — para alguém que não sabe nada e está quase certamente doente e portanto não no melhor estado para tomar decisões — ou seja, o doente. | TED | والنتيجة هي ما نسميه "اسقلالية المريض" مما يوحي بأنها شيء جيد ولكن حقيقة الأمر أنها نقل للمسؤولية وللعبء اتخاذ القرار من شخص يعرف شيئا عن الموضوع -وهوالطبيب- إلى شخص لا يعرف شيئاً ومن الغالب أنه يعاني من مرض ما وبالتالي ليس مؤهلاً لاتخاذ قرارات-- تحديداً المريض. |