ويكيبيديا

    "alguém tem que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على أحدهم أن
        
    • شخص ما يجب أن
        
    • على شخص ما
        
    • شخص ما عليه
        
    • على احدهم ان
        
    • شخص ما يَجِبُ أَنْ
        
    • أصبحَ شخص ما
        
    • يجب على أحد
        
    • يجب على أحدهم
        
    • على شخص أن
        
    • أحد ما أن
        
    • على أحد أن
        
    • شخص ما أن
        
    • بقى فيه حد
        
    • شخص ما يجب ان
        
    Quando o Sr. Rawitch actua Alguém tem que sofrer por isso. Open Subtitles و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني
    Mas Alguém tem que levar esta proposta aos Pagãos. Open Subtitles ولكن على أحدهم أن يحمل هذا العرض للوثنيين.
    Os polícias? Alguém tem que pagar por isto, e não será aquele comuna Russo. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع تعويض عن هذا ولن يصبح وغد
    Alguém tem que se certificar que ele não arranje problemas. Open Subtitles شخص ما يجب أن يتاكد بأنه لن يقحم نفسه في مشكلة
    Estava ocupada a olhar para o mapa. Alguém tem que navegar. Open Subtitles لقد كنت انظر لخريطه على شخص ما ان يتعامل معها
    Alguém tem que proteger as Vessels, enquanto forem chamadas para servir. Open Subtitles شخص ما عليه حماية السفن طالما هناك فتيات يأتين للخدمة
    Alguém tem que lhes dizer o quão ridículo estão a ser. Open Subtitles على أحدهم أن يعَلمهما كم كانا هو وإل سخيفين
    Afinal, Alguém tem que pagar as... danças de colo aqui ao grandalhão. Open Subtitles فَفي النهاية, على أحدهم أن يدفعَ لرقصات الحضن من أجل الرجل الضخم.
    Sabes, Alguém tem que os levar para casa durante o fim-de-semana. Open Subtitles أتعلمين, على أحدهم أن يأخذهم لمنزله كل عطلة
    Alguém tem que dar aos drogados o que gostam. Open Subtitles على أحدهم أن يعطي الحشاشين ما يريدون , أليس كذلك ؟
    No seu livro, porque Alguém tem que morrer? Open Subtitles قلت ان هناك شخص ما يجب أن يموت في روايتك
    O que for que seja, Alguém tem que detê-lo. Open Subtitles مهما كان , شخص ما يجب أن يوقّفه.
    Odeio dizer isto, mas nota-se. Alguém tem que ser honesto contigo. Open Subtitles أكره قول ذلك ولكن يبدو أنه ينبغي على شخص ما أن ينصحك بصدق
    Acho que Alguém tem que lhe prestar condolências. Open Subtitles اعتقد انه يجب على شخص ما اعطائها بعض الاحترام
    Eu tenho que te esquecer. Alguém tem que sacrificar a sua vida. Open Subtitles لابد لى من التخلى عنك شخص ما عليه التضحية بحياته0
    Alguém tem que restabelecer a comunicação lá de dentro. Open Subtitles على احدهم ان يقوم باعادة الاتصال من الداخل
    Alguém tem que matar a babysitter. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يَقْتلَ راعيةَ الأطفال.
    Bom, Alguém tem que registar o depoimento dele. Open Subtitles حَسناً، أصبحَ شخص ما إلى خُذْ بيانَه.
    A minha mãe dizia: "Alguém tem que o fazer." TED قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك."
    Porque sou o único que olha em volta dizendo que Alguém tem que agir e começo a perceber que esse alguém sou eu. TED لأنني الشخص الذي ينظر حوله ويردد يجب على أحدهم القيام بشيئ حيال ما يحدث، وبدأت في إدراك أن "أحدهم" هو أنا.
    Estamos sob contrato, Alguém tem que verificar isto. Open Subtitles لدينا عقد معهم يجب على شخص أن يذهب لفحص الأمر
    Afinal, Alguém tem que pagar as... danças de colo aqui ao grandalhão. Open Subtitles فعلى أحد ما أن يدفع ثمن رقصات التعري من أجل هذا الضخم
    Alguém tem que ficar de guarda. Open Subtitles بقى فيه حد يحرسنا!
    Foi um acidente, detective como tenho dito desde o princípio, Alguém tem que acreditar em mim. Open Subtitles لقد كان حادثا ايها المحقق كما قلت لكم سابقا شخص ما يجب ان يصدقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد