Se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. | Open Subtitles | لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر |
Estou grato por não ter de ir para algum lado com estranhos. | Open Subtitles | أنا ممتن أنّه ليس علينا الذهاب إلى أي مكان مع غرباء |
São óptimos quando se quer ir a algum lado. | Open Subtitles | تلكَ السيارات رائعة إذا أردت الوصول لمكان ما |
Se vamos a algum lado, a tua mãe também vem. | Open Subtitles | ان ذهبنا لمكان ما امك ستذهب معنا أتفهمني ؟ |
As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. | TED | وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان |
Depois da aula, queres para algum lado e fazer sexo? | Open Subtitles | أن نذهب لمكانٍ ما.. ، نتسكع مع بعضنا البعض؟ |
Ele não se chatearia por saber que tu estavas em algum lado vivo. | Open Subtitles | فلم يكُن سيُضايقُة معرفة , اذا ما كُنت حيا بمكان ما بالجوار |
Nunca pensei que iriam descobrir, porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان |
Ouve, Michael. Temos de nos encontrar em algum lado. | Open Subtitles | مايكل أسمع , لابد أن أقابلك فى مكان ما , أى مكان |
Diz em algum lado que ela é doadora de órgãos? | Open Subtitles | يَعمَلُ هو رأي أي مكان بأنّها هَلْ متبرع عضو؟ |
Precisamos que os cientistas identifiquem a misteriosa substância que a matou se quisermos chegar a algum lado com o caso. | Open Subtitles | نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية |
Como pode ir a algum lado contigo a desconsiderares provas? | Open Subtitles | كَيْفَ أي واحد يَذْهبُ أي مكان مَع تَرْكضُ وحشي على الدليلِ؟ |
Bem, se ele foi a algum lado, deve ter ido ver o tal Chuck. | Open Subtitles | لو أنه في أي مكان فهو سيذهب لذلك الرجل تشاك |
Se roubam o dinheiro, ele tem de ir para algum lado. | Open Subtitles | إذا كان المال سيتم اعتماده يجب أن نذهب لمكان ما |
Talvez estejam para ir a algum lado que requeira certos trajes. | Open Subtitles | ربّما هُما ذاهبان لمكان ما به نوع مُحدّد من الثياب. |
Lembrei-me que talvez os pudesses levar a algum lado, amanhã. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان بإستطاعتك اخذهم للخارج لمكان ما غداً |
Vai descansar para algum lado, não tens de fazer isto. Quando precisar de ti, encontro-te. | Open Subtitles | يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية |
E isso é tudo muito bonito, mas quando chegarmos a algum lado, precisas de te meter na tua vida, compreendes-me? | Open Subtitles | لكن عندما نصل لمكانٍ ما عليكِ أن تفكري بشأنك الخاص هل تفهميني؟ |
Eles devem ir para algum lado talvez por mar, barco ou helicóptero. | Open Subtitles | لا بد انهم يخططون للهرب بمكان ما ربما البحر بزورق او بموحيه |
Se precisares de ir algum lado leva pessoal de Tacoma. | Open Subtitles | خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان. |
Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? | Open Subtitles | هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟ |
Temos de começar esta investigação por algum lado, portanto vamos começar aqui. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما لذا لنبدأ هنا |
Vai a algum lado a falar pouco de inglês, fica a lavar pratos ou a apanhar fruta o resto da vida. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى مكان آخر سيضطر إلى غسل الصحون أو التقاط الفاكهـة من الأرض بمـا أنـه لا يجيد اللغـة الانجليزيـة |
Se fores a algum lado, o teu próximo destino será o hospital. | Open Subtitles | إذا تحركت لأي مكان, فسوف تكون وجهتك المقبلة بطوارئ الإستقبال بالمستشفى. |
Quando alguém morre, essa energia tem de ir para algum lado. | Open Subtitles | عندما يموت أحد فلا بد أن تنتقل إلى مكانٍ ما |
Portanto, se quiseres ir a algum lado, qualquer sítio mesmo, desde que tenha sol, | Open Subtitles | لذا اى مكان تريدين الذهاب إليه اى مكان مشمس |
O meu pai estava muito ocupado a embebedar-se e a vomitar nos sapatos para me levar a algum lado. | Open Subtitles | كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان |
E também sei que em algum lado numa loja de brinquedos, falta um boneco, portanto volta rápido para a tua caixa! | Open Subtitles | وكذلك أعرف أن في مكانِ ما هناك متجر بيع الألعاب فقد منه حيواناً محشوة، لذا لمَ لا تعودي إلى صندوقكِ؟ |
Podemos ir para algum lado e falar? | Open Subtitles | هل هناك مكان ما يمكننا الذهاب و التحدث فيه؟ |