ويكيبيديا

    "algum lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي مكان
        
    • لمكان ما
        
    • اي مكان
        
    • لمكانٍ ما
        
    • بمكان ما
        
    • أيّ مكان
        
    • أى مكان
        
    • مكان ما
        
    • مكان آخر
        
    • لأي مكان
        
    • مكانٍ ما
        
    • اى مكان
        
    • لأيّ مكان
        
    • مكانِ ما
        
    • هناك مكان
        
    Se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. Open Subtitles لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر
    Estou grato por não ter de ir para algum lado com estranhos. Open Subtitles أنا ممتن أنّه ليس علينا الذهاب إلى أي مكان مع غرباء
    São óptimos quando se quer ir a algum lado. Open Subtitles تلكَ السيارات رائعة إذا أردت الوصول لمكان ما
    Se vamos a algum lado, a tua mãe também vem. Open Subtitles ان ذهبنا لمكان ما امك ستذهب معنا أتفهمني ؟
    As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. TED وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان
    Depois da aula, queres para algum lado e fazer sexo? Open Subtitles أن نذهب لمكانٍ ما.. ، نتسكع مع بعضنا البعض؟
    Ele não se chatearia por saber que tu estavas em algum lado vivo. Open Subtitles فلم يكُن سيُضايقُة معرفة , اذا ما كُنت حيا بمكان ما بالجوار
    Nunca pensei que iriam descobrir, porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. Open Subtitles لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان
    Ouve, Michael. Temos de nos encontrar em algum lado. Open Subtitles مايكل أسمع , لابد أن أقابلك فى مكان ما , أى مكان
    Diz em algum lado que ela é doadora de órgãos? Open Subtitles يَعمَلُ هو رأي أي مكان بأنّها هَلْ متبرع عضو؟
    Precisamos que os cientistas identifiquem a misteriosa substância que a matou se quisermos chegar a algum lado com o caso. Open Subtitles نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية
    Como pode ir a algum lado contigo a desconsiderares provas? Open Subtitles كَيْفَ أي واحد يَذْهبُ أي مكان مَع تَرْكضُ وحشي على الدليلِ؟
    Bem, se ele foi a algum lado, deve ter ido ver o tal Chuck. Open Subtitles لو أنه في أي مكان فهو سيذهب لذلك الرجل تشاك
    Se roubam o dinheiro, ele tem de ir para algum lado. Open Subtitles إذا كان المال سيتم اعتماده يجب أن نذهب لمكان ما
    Talvez estejam para ir a algum lado que requeira certos trajes. Open Subtitles ربّما هُما ذاهبان لمكان ما به نوع مُحدّد من الثياب.
    Lembrei-me que talvez os pudesses levar a algum lado, amanhã. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان بإستطاعتك اخذهم للخارج لمكان ما غداً
    Vai descansar para algum lado, não tens de fazer isto. Quando precisar de ti, encontro-te. Open Subtitles يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية
    E isso é tudo muito bonito, mas quando chegarmos a algum lado, precisas de te meter na tua vida, compreendes-me? Open Subtitles لكن عندما نصل لمكانٍ ما عليكِ أن تفكري بشأنك الخاص هل تفهميني؟
    Eles devem ir para algum lado talvez por mar, barco ou helicóptero. Open Subtitles لا بد انهم يخططون للهرب بمكان ما ربما البحر بزورق او بموحيه
    Se precisares de ir algum lado leva pessoal de Tacoma. Open Subtitles خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان.
    Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? Open Subtitles هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟
    Temos de começar esta investigação por algum lado, portanto vamos começar aqui. Open Subtitles سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما لذا لنبدأ هنا
    Vai a algum lado a falar pouco de inglês, fica a lavar pratos ou a apanhar fruta o resto da vida. Open Subtitles إذا ذهب إلى مكان آخر سيضطر إلى غسل الصحون أو التقاط الفاكهـة من الأرض بمـا أنـه لا يجيد اللغـة الانجليزيـة
    Se fores a algum lado, o teu próximo destino será o hospital. Open Subtitles إذا تحركت لأي مكان, فسوف تكون وجهتك المقبلة بطوارئ الإستقبال بالمستشفى.
    Quando alguém morre, essa energia tem de ir para algum lado. Open Subtitles عندما يموت أحد فلا بد أن تنتقل إلى مكانٍ ما
    Portanto, se quiseres ir a algum lado, qualquer sítio mesmo, desde que tenha sol, Open Subtitles لذا اى مكان تريدين الذهاب إليه اى مكان مشمس
    O meu pai estava muito ocupado a embebedar-se e a vomitar nos sapatos para me levar a algum lado. Open Subtitles كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان
    E também sei que em algum lado numa loja de brinquedos, falta um boneco, portanto volta rápido para a tua caixa! Open Subtitles وكذلك أعرف أن في مكانِ ما هناك متجر بيع الألعاب فقد منه حيواناً محشوة، لذا لمَ لا تعودي إلى صندوقكِ؟
    Podemos ir para algum lado e falar? Open Subtitles هل هناك مكان ما يمكننا الذهاب و التحدث فيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد