Por algum motivo, há 30 anos você decidiu que necessitaríamos de ajuda. | Open Subtitles | لسبب ما ، قبل 30 سنة قررت بأننا نحتاج إلى مساعدة |
Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء |
Ela levanta-se cedo para te fazer o pequeno-almoço, pois, por algum motivo, ela quer que te sintas em casa. | Open Subtitles | ولانها لسبب ما تريدك ان تشعري انك ببيتك ثق بي تود, اذا اردة ان اسعي خلف كلوي |
Há algum motivo por que não poderia decidir sobre este caso de forma imparcial e justa? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب يدفعك لعدم المقدرة على اتخاذ القرار بهذه الحالة |
Trata-se também de compreender o que é importante no leite materno para conseguirmos desenvolver melhores leites de substituição para as mães que não conseguem amamentar, ou que não o fazem por algum motivo. | TED | إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان. |
Tem algum motivo para o seu marido não falar directamente comigo? | Open Subtitles | هل هناك سبب ما يجعل زوجك لا يتحدث الي مباشرة؟ |
Recebi a tua mensagem. Existe algum motivo para não nos encararmos? | Open Subtitles | وصلتني رسالتك ، أهنالك سبب يمنعنا من القيام بهذا وجهاً لوجه ؟ |
Conheci uma jovem publicista há uns dias e, por algum motivo, ela levantou o braço, vi uns pêlos louros e parecia um momento de Proust, estava outra vez no autocarro. | Open Subtitles | التقيت شابة من مروجي الدعايات قبل ايام ولسبب ما رفعت ذراعها واستطعت أن أرى هذا الضوء من الشعر الاشقر |
Embora, por algum motivo que não compreendo, encenasse sempre a minha própria morte, fingindo que me afogava na banheira, simulando um choque eléctrico. | Open Subtitles | على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم مواصلتي للتحضير بموتي التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة |
E por algum motivo, não podemos assinar a tua sentença de morte. | Open Subtitles | و لو لسبب ما لم نستطيع أن نوقع بكِ عقوبة الإعدام |
É um cemitério, finja que está aqui por algum motivo. | Open Subtitles | هذه مقبرة، فحاولي أن تتظاهري بأنك أتيت لسبب ما. |
Pensei que ela tivesse ido dormir, mas deve ter saído do quarto e descido por algum motivo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها خلدت إلى النوم، ولكن أظنّ أنّها غادرت غرفتها ونزلت إلى هنا لسبب ما |
Por algum motivo, achei que devia entrar no carro e acelerar. | Open Subtitles | لسبب ما ، شعرتُ أنه عليّ أن أركب السيّارة وأقودها |
Mas como não envolve apontar para as estrelas por algum motivo, as pessoas pensam que isso não existe. | TED | ولكن لأنها لا تنطوي على الإشارة للنجوم، يظن الناس لسبب ما أنها ليست كذلك. |
Alguem, por algum motivo, quer que creiamos que estamos em 1941. | Open Subtitles | شخص ما , لسبب ما يريد أن يجعلنا نصدق أننا عدنا لسنة 1941 |
Alguém aqui presente tem algum motivo que impeça o casamento destes dois? | Open Subtitles | هل أحد من الحضور يعرف أي سبب لماذا هؤلاء الإثنان لا يجب أن يتزوجا ؟ |
Se, por algum motivo, cairmos fora das zonas de largada... | Open Subtitles | إذا، فشلنا لأي سبب في الوصول إلى مناطقِ هبوطِنا... |
Mas não sei. Começo a achar que tinha de ser assim por algum motivo. | Open Subtitles | بدأت أفكر , لا بد أن هذا يحصل لأجل سبب ما |
O teu rádio está desligado por algum motivo? | Open Subtitles | أهنالك سبب لأطفاء الراديو الخاص بك |
Por algum motivo eles lutam, o Phil leva um tiro e a Carly foge. | Open Subtitles | . ولسبب ما تعاركا , فيل أطلق النار عليه وكارلي اختفت |
algum motivo especial tem de ter havido para estarem aqui. | Open Subtitles | فلا بد من أن هنالك سبب خاص لمجيئكم جميعا إلى هنا |
Por algum motivo, dentro do corpo, quase não há resposta imunitária. | Open Subtitles | لكن لبعض الأسباب داخل جسدها لا توجد أي استجابة مناعية البتة |
Sim. Por algum motivo, nunca cheguei a vir cá. | Open Subtitles | نعم لسببٍ ما لم أكن في هذه الأرجاء لكي آتي هنا |
Conhece algum motivo que o levasse àquela parte da cidade? | Open Subtitles | أتعرفين أيّ سبب ليكون في ذلك الجزء من المدينة؟ |
Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo? | Open Subtitles | أهناك سبب لمَ يهدر فيه الدراجون غريبو الأطوار والزنوج وقتي؟ |
Têm algum motivo especial para ver Mr. Robinson? | Open Subtitles | هل لديك أى سبب خاص من أجل رؤية مستر روبنسون ؟ |
Por algum motivo, as violetas me pareceram apropriadas. | Open Subtitles | البنفسج بدت وكأنّها فقط مناسبة لها إلى حدٍّ ما. |
Vieste por algum motivo ou só para me insultar? | Open Subtitles | هل أتيتِ من أجل سبب معيّن أم فقط لكي تسخري منّي. |
Por algum motivo, o juiz Thomas não declarou os 686 mil dólares na declaração de rendimentos do Supremo Tribunal. | Open Subtitles | ولأي سببٍ كان, فإن القاضي توماس لم يذكر مبلغ الـ 686,000. خلال كشفه المالي السنوي للمحكمة العليا. |