ويكيبيديا

    "algum motivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لسبب ما
        
    • أي سبب
        
    • لأي سبب
        
    • سبب ما
        
    • أهنالك سبب
        
    • ولسبب ما
        
    • هنالك سبب
        
    • لبعض الأسباب
        
    • لسببٍ ما
        
    • أيّ سبب
        
    • أهناك سبب
        
    • أى سبب
        
    • إلى حدٍّ ما
        
    • سبب معيّن
        
    • سببٍ
        
    Por algum motivo, há 30 anos você decidiu que necessitaríamos de ajuda. Open Subtitles لسبب ما ، قبل 30 سنة قررت بأننا نحتاج إلى مساعدة
    Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. Open Subtitles لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء
    Ela levanta-se cedo para te fazer o pequeno-almoço, pois, por algum motivo, ela quer que te sintas em casa. Open Subtitles ولانها لسبب ما تريدك ان تشعري انك ببيتك ثق بي تود, اذا اردة ان اسعي خلف كلوي
    algum motivo por que não poderia decidir sobre este caso de forma imparcial e justa? Open Subtitles هل هناك أي سبب يدفعك لعدم المقدرة على اتخاذ القرار بهذه الحالة
    Trata-se também de compreender o que é importante no leite materno para conseguirmos desenvolver melhores leites de substituição para as mães que não conseguem amamentar, ou que não o fazem por algum motivo. TED إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان.
    Tem algum motivo para o seu marido não falar directamente comigo? Open Subtitles هل هناك سبب ما يجعل زوجك لا يتحدث الي مباشرة؟
    Recebi a tua mensagem. Existe algum motivo para não nos encararmos? Open Subtitles وصلتني رسالتك ، أهنالك سبب يمنعنا من القيام بهذا وجهاً لوجه ؟
    Conheci uma jovem publicista há uns dias e, por algum motivo, ela levantou o braço, vi uns pêlos louros e parecia um momento de Proust, estava outra vez no autocarro. Open Subtitles التقيت شابة من مروجي الدعايات قبل ايام ولسبب ما رفعت ذراعها واستطعت أن أرى هذا الضوء من الشعر الاشقر
    Embora, por algum motivo que não compreendo, encenasse sempre a minha própria morte, fingindo que me afogava na banheira, simulando um choque eléctrico. Open Subtitles على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم مواصلتي للتحضير بموتي التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة
    E por algum motivo, não podemos assinar a tua sentença de morte. Open Subtitles و لو لسبب ما لم نستطيع أن نوقع بكِ عقوبة الإعدام
    É um cemitério, finja que está aqui por algum motivo. Open Subtitles هذه مقبرة، فحاولي أن تتظاهري بأنك أتيت لسبب ما.
    Pensei que ela tivesse ido dormir, mas deve ter saído do quarto e descido por algum motivo. Open Subtitles ظننتُ أنّها خلدت إلى النوم، ولكن أظنّ أنّها غادرت غرفتها ونزلت إلى هنا لسبب ما
    Por algum motivo, achei que devia entrar no carro e acelerar. Open Subtitles لسبب ما ، شعرتُ أنه عليّ أن أركب السيّارة وأقودها
    Mas como não envolve apontar para as estrelas por algum motivo, as pessoas pensam que isso não existe. TED ولكن لأنها لا تنطوي على الإشارة للنجوم، يظن الناس لسبب ما أنها ليست كذلك.
    Alguem, por algum motivo, quer que creiamos que estamos em 1941. Open Subtitles شخص ما , لسبب ما يريد أن يجعلنا نصدق أننا عدنا لسنة 1941
    Alguém aqui presente tem algum motivo que impeça o casamento destes dois? Open Subtitles هل أحد من الحضور يعرف أي سبب لماذا هؤلاء الإثنان لا يجب أن يتزوجا ؟
    Se, por algum motivo, cairmos fora das zonas de largada... Open Subtitles إذا، فشلنا لأي سبب في الوصول إلى مناطقِ هبوطِنا...
    Mas não sei. Começo a achar que tinha de ser assim por algum motivo. Open Subtitles بدأت أفكر , لا بد أن هذا يحصل لأجل سبب ما
    O teu rádio está desligado por algum motivo? Open Subtitles أهنالك سبب لأطفاء الراديو الخاص بك
    Por algum motivo eles lutam, o Phil leva um tiro e a Carly foge. Open Subtitles . ولسبب ما تعاركا , فيل أطلق النار عليه وكارلي اختفت
    algum motivo especial tem de ter havido para estarem aqui. Open Subtitles فلا بد من أن هنالك سبب خاص لمجيئكم جميعا إلى هنا
    Por algum motivo, dentro do corpo, quase não há resposta imunitária. Open Subtitles لكن لبعض الأسباب داخل جسدها لا توجد أي استجابة مناعية البتة
    Sim. Por algum motivo, nunca cheguei a vir cá. Open Subtitles نعم لسببٍ ما لم أكن في هذه الأرجاء لكي آتي هنا
    Conhece algum motivo que o levasse àquela parte da cidade? Open Subtitles أتعرفين أيّ سبب ليكون في ذلك الجزء من المدينة؟
    Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo? Open Subtitles أهناك سبب لمَ يهدر فيه الدراجون غريبو الأطوار والزنوج وقتي؟
    Têm algum motivo especial para ver Mr. Robinson? Open Subtitles هل لديك أى سبب خاص من أجل رؤية مستر روبنسون ؟
    Por algum motivo, as violetas me pareceram apropriadas. Open Subtitles البنفسج بدت وكأنّها فقط مناسبة لها إلى حدٍّ ما.
    Vieste por algum motivo ou só para me insultar? Open Subtitles هل أتيتِ من أجل سبب معيّن أم فقط لكي تسخري منّي.
    Por algum motivo, o juiz Thomas não declarou os 686 mil dólares na declaração de rendimentos do Supremo Tribunal. Open Subtitles ولأي سببٍ كان, فإن القاضي توماس لم يذكر مبلغ الـ 686,000. خلال كشفه المالي السنوي للمحكمة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد