Talvez voltassem a ter algum tempo a sós, algures. | Open Subtitles | وربما يقضون بعض الوقت لوحدهم فى مكاناً ما. |
Vamos demorar algum tempo a preparar tudo, por isso, têm de ficar a quatro ou cinco quarteirões daqui. | Open Subtitles | حسنا ، سنستغرق بعض الوقت حتى نتجهّز.. نريد منكم أن تتراجعوا بحوالي 4 أو 5 بنايات |
Demorei algum tempo a habituar-me a partilhar-te com milhões de pessoas. | Open Subtitles | ولكن لزمني بعض الوقت لأعتاد مشاركتك مع ملايين الأشخاص الآخرين |
Também me levou algum tempo a habituar-me ao Upper East Side. | Open Subtitles | لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا |
Levei algum tempo a perceber o que estava a acontecer... que eu estava no carro, na mala de um carro. | Open Subtitles | استغرقت فترة حتى أدرك ما يحدث أنني في السيارة، في صندوق سيارة. |
Suspeitava de alguma coisa, mas... Levei algum tempo a perceber. | Open Subtitles | شككت بأمر ما ولكن فهمه تطلب مني بعض الوقت |
Também me dava jeito algum tempo a fazer algo melhor, pelo menos longe de alguém que me possa tentar. | Open Subtitles | رُبّما باستطاعتي أن أقضي بعض الوقت وحيداً،وأضيّقعلىنفسي.. على الأقل بعيداً عن أيّ شخصٍ رُبما يُخرّب ما أفعله. |
A Sra. Brewer passou algum tempo a tropeçar por aqui. | Open Subtitles | قضت السيدة بروير بعض الوقت في التعثر والتخبط هنا |
Dou-lhe algum tempo a sós com o seu marido. | Open Subtitles | سأعطيك بعض الوقت لتكوني على انفراد مع زوجك |
Passei algum tempo a explicar ao médico da universidade | TED | أمضيت بعض الوقت أحدّث الطبيب العام للكلية |
Agora, antes de avançarmos mais com isto, gostaria de passar algum tempo a discutir algumas ideias-chave. | TED | وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية. |
Passámos algum tempo a conversar e tivemos uma ideia para um projeto de estudo independente, em conjunto. | TED | وقضينا بعض الوقت نتحدث وجهزنا فكرة سويًا لمشروع دراسة مستقل. |
Por isso, passa algum tempo a viver nessas tarefas e nas respostas a essas perguntas, e estás bem encaminhado na construção do teu próprio mundo ficcional. | TED | لذا، فلتقض بعض الوقت وأنت تعيش في تلك المهام والاجابات عن تلك الأسئلة، وستكون تسير في الطريق الصحيح لبناء عالمك الخيالي الخاص بك. |
Levei algum tempo a explicar a minha paixão por esta questão, até aqui há seis anos. | TED | لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات. |
Voltei umas horas mais tarde, depois de algum tempo a jogar futebol com as crianças. | TED | عدت بعدها بساعات قلائل، بعد قضاء بعض الوقت ألعب الكرة مع الأطفال في المعسكر. |
Lembro-me de estar a voltar de um mergulho e sentir-me tonto. A narcose leva algum tempo a desaparecer, é como uma ressaca. | TED | ويأخذ بعض الوقت حتى يتلاشى. إنه نوع من التنبه. |
Depois gastam algum tempo a planear e a organizar. Criam esboços da estrutura e espalham o esparguete. | TED | ثم يقضون بعض الوقت في التخطيط، والتنظيم. إنهم يرسمون ويخططون المكرونة |
Vai levar algum tempo a habituar-se, só isso. | Open Subtitles | ستأخذ فترة حتى تعتاد عليه، هذا كل شيء. |
Levei algum tempo a pôr tudo junto. | Open Subtitles | أخذت فترة حتى إكتشفت ذلك |