ويكيبيديا

    "alguma coisa acontecesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث شيء
        
    • حدث أي شيء
        
    Se alguma coisa acontecesse à minha mãe, ninguém me acolheria. Open Subtitles إذا حدث شيء ما لأمي لن يهتم بي أحد
    A carrinha é uma coisa, mas se alguma coisa acontecesse ao Terry, bem, eu... não sei o que... Open Subtitles الشاحنة حاجه واحده ولكن إذا حدث شيء ما لتيري انا لا أعرف ماذا
    Depois que a tua mãe morreu, prometi-lhe que olhava por ti se alguma coisa acontecesse com ele. Open Subtitles بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له
    Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. Open Subtitles يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل
    Não suportaria se alguma coisa acontecesse a qualquer um de vós. Tenho de ir. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي إذا حدث أي شيء لكما.
    Disse-me que se alguma coisa acontecesse com ele, queria ser cremado e as cinzas colocadas naquela urna. Open Subtitles لقد أخبرني أنه إذا حدث شيء له بأنه يرغب أن يتم حرق جثته وأن يوضع رماده داخل تلك الجرة
    Se alguma coisa acontecesse à Jenny, irias ao fim do mundo para buscá-la. Open Subtitles ان حدث شيء ل "جيني" ستقلبين الارض لاعادتها
    O que faz ele ser teu, e se alguma coisa acontecesse... - Que podia acontecer? Open Subtitles لذا أساساً هي شقتك وأن حدث شيء ما؟
    Se alguma coisa acontecesse, quero dizer, se se vai embora para se afastar de qualquer coisa que fez, ou que ela fez, ou que ambos fizeram, quero dizer, emocionalmente talvez queira fugir, mas diz-me a experiência Open Subtitles ،إذا حدث شيء أعني، إذا كنتَ راحلاً لتهرب من شيء اقترفتَه أنتَ أو اقترفته هي أو اقترفه كليكما أعني، ربّما تريد الهرب عاطفيّاً لكن بحكم خبرتي
    Então, se alguma coisa acontecesse, eu amo-te muito. Open Subtitles لذا لو حدث شيء ما أنا أحبك كثيراً
    Sabia que a minha mãe me odiaria a sério, se alguma coisa acontecesse à Sydney por minha causa. Open Subtitles لو حدث شيء ما لسيدني بسببي
    O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه.
    O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه.
    - se alguma coisa acontecesse connosco. Open Subtitles إذا حدث شيء معنا
    Só estou a dizer que, se alguma coisa acontecesse ao "Wild" Bill, precisaríamos de um novo "marshall". Open Subtitles أخبرك إذ حدث شيء لـ(بيل) سنكون بحاجة إلى شريف جديد
    - Caso alguma coisa acontecesse. Open Subtitles -فى حالة إن حدث شيء لها
    Quando o Cyrus e eu estávamos juntos, fizemos um acordo de que se fossemos separados ou se alguma coisa acontecesse, iríamos encontrar-nos lá. Open Subtitles عندما كنتُ مع (سايرس)... اتّفقنا أنّه إذا انفصلنا أو حدث شيء سنلتقي هناك دائماً
    Se alguma coisa acontecesse, à minha avó eu acho que isso deixava-me, louco. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لجدتي فأعتقد أن ذلك سيجعلني غاضباً للغاية
    Não sei o que faria se alguma coisa acontecesse aos meus. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    Se alguma coisa acontecesse assim com ela, mas ela é branca e filha de Senadora, então, a polícia pensava 2 vezes antes de atirar nela. Open Subtitles إن حدث أي شيء كهذا لها... لكن بالطبع هي بيضاء و ابنتة سيناتور، لذا فعلياً ستفكر الشرطة مرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد