Não tanto como gostaríamos ou precisávamos, mas dá-nos alguma esperança. | Open Subtitles | ليس كما أردنا وإحتجنا ولكن هنا يكمن بعض الأمل |
Ao menos dê-nos alguma esperança que vai aparecer na igreja. | Open Subtitles | اعطينا بعض الأمل على الأقل حول مجيئك للمباركة. |
Claro que estávamos assustados, não éramos heróis, mas mesmo assim tinha alguma esperança que pudesse escapar. | Open Subtitles | بالطبع كنا مرعوبين فنحن لسنا أبطــالاً لكن تبقى لدّى بعض الأمل أننى رُبما أتمّكن من الهرب |
Fica aqui a pergunta: haverá alguma esperança para a adopção de algo deste género, que presumivelmente salvaria muitas vidas? | TED | لذا فإن السؤال هو ، هل هناك أي أمل في تبني شيئا من هذا القبيل ، الأمر الذي يفترض به حفظ الكثير من الأرواح؟ |
Frank, tens alguma esperança do lado de Nova Jersey? | Open Subtitles | فرانك ألديك أي أمل في جانب نيو جيرسي |
Se tem alguma esperança de voltar à sua vida antiga, ele deve ser removido. | Open Subtitles | إن كان هناك أمل لعودتك إلى حياتك السابقة يجب إقصاؤه |
E eu queria que os tipos lá nas celas também sentissem alguma esperança. | Open Subtitles | وكنت أرغب في اللعب للرجال فيها الخلايا تعلمون، ومنحهم بعض الأمل. |
Mas algumas vezes um tipo só precisa de um sinal de alguma esperança, sabes? | Open Subtitles | لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟ |
Sei que sou um idiota miserável, mas tenho me dado alguma esperança. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية أعرف أنني أحمق بائس ، ولكنني لديّ بعض الأمل لنفسي |
Enquanto tivermos esta água, temos alguma esperança. | Open Subtitles | طالما لدينا هذا الماء، فلدينا بعض الأمل. |
Para tentar evitar que acabe como tu, Holiday. Para lhe dar alguma esperança. | Open Subtitles | أحاول التأكد بانها لن تتحول لشخص مثلك يوماً ما، أمنحها بعض الأمل. |
O facto de se importar com o que penso dá-me alguma esperança ainda para a sua alma. | Open Subtitles | حقيقة أنك تهتم برأي يعطيني بعض الأمل لروحك |
Se temos alguma esperança em conseguir sair daqui, temos de recuperar o temporizador. | Open Subtitles | لو أن لدينا أي أمل للخروج من هنا فيجب أن نحصل على جهاز التوقيت ثانية |
Sr. Brown, se é para termos alguma esperança em sairmos daqui a tempo de deslizar... a todo o custo temos de nos manter afastados daquela defensora pública na fase da puberdade. | Open Subtitles | يا سيد براون. لو أن لدينا أي أمل على الإطلاق للخروج من هنا في الوقت المناسب للإنزلاق |
Talvez não, mas se tens alguma esperança de ele alguma vez vir a gostar de ti, é melhor que sejas alguém que mereça. | Open Subtitles | ربما لا، و لكن إذا أردت أن يكون لك أي أمل في أن يهتم لأمرك عليك أن تكون شخصا يستحق الإهتمام به |
Se temos alguma esperança de sobreviver, esta é a única hipótese. | Open Subtitles | لو كان هناك أي أمل للإمضاء في هذا أحياء هذه هي فرصتنا الوحيده , أتريدين أن تكونين وحيده؟ |
Há alguma esperança de conseguir extrair alguma coisa disto? | Open Subtitles | أهناك أي أمل بإستخراج شيء ما من هذا؟ |
Se nós temos alguma esperança de a recuperar. | Open Subtitles | إذا نحن لدينا أي أمل في استعادة تكنولوجيا المعلومات- |
E se esta cidade tem alguma esperança, são as crianças. | Open Subtitles | ليس هناك أمل لهذه البلدة إلاّ في صغارها |
Porém, enquanto me relacionava com estas mulheres e raparigas, ficou muito claro para mim que, se havia alguma esperança para criar uma vida melhor, para estas mulheres, raparigas e as suas famílias, nós devíamos defender os nossos direitos e não esperar que alguém viesse e nos ajudasse. | TED | لكن وخلال تواصلي مع هؤلاء النساء والفتيات، اتضح لي أنه إذا كان هناك أمل ما لصنع حياة أفضل لهؤلاء النساء والفتيات وعائلاتهن، يجب علينا الدفاع عن حقوقنا... وعدم انتظار مساعدة الآخرين لنا. |
- Resta alguma esperança? | Open Subtitles | وهل هناك أمل متبقي ؟ |