Durante o inverno de 1940... algumas crianças começaram a desaparecer... | Open Subtitles | في خريف أو شتاء 1940 بعض الأطفال بدأوا بالاختفاء |
algumas crianças têm menos sorte. Para eles existem escolas especiais. | Open Subtitles | بعض الأطفال غير محظوظين وقد بنيت لهم مدارس خاصة |
algumas crianças começam a dizer mentiras aos dois anos de idade. | TED | ويبدأ بعض الأطفال في قول الأكاذيب في عمر لا يتجاوز السنتين. |
Ajuda algumas crianças com autismo a aprender as rotinas. | Open Subtitles | هذا يساعد بعض الاطفال المصابين بالتوحد يتعلمون الروتين |
algumas crianças sonham ser astronautas. | Open Subtitles | بَعْض الأطفالِ يَحْلمونَ بأنْ يَكُونَ روّادَ فضاء. |
Para não vivermos sós, algumas crianças têm crianças... crianças que estão sós, tal como outras crianças. | Open Subtitles | لن أكون بمفردي بعض الأطفال عندهم الأطفال الذين بمفردهم |
Estavam lá algumas crianças muito pequenas, lembro-me das pessoas a chorar. | Open Subtitles | وكان هناك بعض الأطفال الصغار جدا هناك أتذكّر الناس وهم يبكون |
algumas crianças vão esta a espirrar por aqui, ele vai amandar uma no rosto de um deles. | Open Subtitles | بعض الأطفال سيسبحون في الجوار سوف يقوم بضرب أحدهم في الوجه |
Apenas quis dizer que algumas crianças que perderam um dos pais, sentem pressão para tomar o lugar do pai que morreu. | Open Subtitles | أنا أعني ببساطة أن بعض الأطفال الذين يفقدون آبائهم يشعرون بالضغط لأخذ مكان الأب الفارغ |
Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. | Open Subtitles | أعلم بأنّك قلقٌ من دخولك في فخّ، ولكنّ أسرتي ستكون هناك، وأصدقائي وربما بعض الأطفال |
algumas crianças são menos problematicas que outras, reconheço eu tive sorte. | Open Subtitles | أظن أن بعض الأطفال أقل شقاوة من الآخرين. |
Estava a pensar começar por animar algumas crianças. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننى يمكننى البدء بإبهاج بعض الأطفال |
Parece que foi roubada por um homem mentalmente instável com algumas crianças e um periquito. | Open Subtitles | يبدو بأنها سرقت من قبل رجل مختل عقلياً وبرفقته بعض الأطفال وطائر ببغاء |
algumas crianças mantém o vírus no corpo, muito tempo depois dos sintomas desaparecerem. | Open Subtitles | بعض الأطفال يمكنهم الإحتفاظ بالفيروس داخل أجسامهم لوقت طويل بعد إختفاء الأعراض, |
Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال |
- Não, aquilo que estou a dizer é que algumas crianças são facilmente manipuláveis a acreditar que... aquilo que é real não o é... e vice-versa. | Open Subtitles | لا، ما أقوله هو أنّ هناك بعض الأطفال الذين كان من السهل التّلاعب بهم ليجعلهم يعتقدون أنّ الحقيقة هي عكس اعتقادهم والعكس صحيح |
Sabe, existem algumas crianças más lá fora. | Open Subtitles | تعلمين,هناك بعض الاطفال السيئين بالخارج هناك |
algumas crianças não se levantam à noite, porque têm medo do escuro. | Open Subtitles | بعض الاطفال لا يقومون في الليل خوفا من الظلام |
algumas crianças autistas não admitem ser tocadas. | Open Subtitles | بعض الاطفال المصابين بالتوحد لا يتعاملون بشكل جيد مع اللمس |
algumas crianças sonham jogar Basebol. | Open Subtitles | بَعْض الأطفالِ يَحْلمونَ بلعب البيسبولِ. |
Vou casar-me com o Karl-Henrik e vamos ter algumas crianças para criar. | Open Subtitles | لكنني، سأتزوج كارل هينريك وسننجب بضعة أطفال سأقوم بتربيتهم |
E se eu aumentar os LUCROS implica aprisionar algumas crianças ou ganhar com a morte de um funcionário... | Open Subtitles | للحصول على زيادة الدخل، نحبس بعض الاولاد او القبض بعد موت الموظفين |
O que acontece é que quando os Franciscanos vieram a Santa Maria, ela era uma pequena aldeia na qual não podiam se dar ao luxo de deixar um frade, logo eles poderiam ensinar alguns anciões, algumas crianças, | Open Subtitles | ما حدث هو أنه عندما جاء الفرنسيسكان إلى سانت ماريا كانت قرية صغيرة بحيث أن الأمر كان لا يتحمل ترك راهب بها لذا كان عليهم أن يعلموا ربما بعض كبار السن وبعض الأطفال |