algumas empresas ainda sabem como os negócios são feitos." | Open Subtitles | بعض الشركات ما زالت تعرف كيف تنجز الأعمال |
Nos últimos anos, algumas empresas têm produzido carne a partir de plantas, que os consumidores não conseguem distinguir da carne normal. Há hoje imensas empresas a produzir carne animal diretamente a partir de células. | TED | ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة. |
E também o Governador, o Arcebispo, e os presidentes de algumas empresas Americanas e Japonesas. | Open Subtitles | و كذلك الحاكم و رئيس الأساقفة ورؤوس بعض الشركات الأمريكية و اليابانية |
algumas empresas produzem microndas, aqui, produzimos pecados. | Open Subtitles | بعض الشركات تنتج الميكروريفات هنا, نحن ننتج الخطايا |
Os nigerianos começaram a desenvolver algumas empresas de telecomunicações sem fios e apareceram mais três ou quatro. | TED | بدأ النيجيريون أنفسهم بالتطوّر بعض شركات الاتصالات اللاسلكية ، و أتي ثلاثة أو أربعة آخرين منهم. |
algumas empresas fazem os ensaios clínicos no estrangeiro. | Open Subtitles | بعض الشركات تقوم بالتجارب الطبية في الخارج |
algumas empresas grandes acharam que podiam lucrar se o xadrez chegasse às Olimpíadas. | Open Subtitles | وإعتقدت بعض الشركات أنّ بإستطاعتها الربح إن وصل الشطرنج إلى الأولمبياد. |
Já ouvi falar disso. algumas empresas contratam - um gremlin e um reparador. | Open Subtitles | لقد مر علي هذا، بعض الشركات تعين شبح ومصلح معا. |
É uma coisa experimental que algumas empresas estão a tentar. | Open Subtitles | أنه شيء تجريبي تجربه بعض الشركات |
Ok. Então talvez eu pudesse pegar nesta ideia e levá-la a empresas privadas que teriam um benefício mútuo, mas algumas empresas disseram-me logo que o projeto da minha paixão pessoal não se adequava a uma marca porque ninguém queria estampar os logotipos das suas marcas em guetos no Haiti. | TED | حسنا، قلت ربما علي أن آخذ الفكرة برمتها وأذهب بها إلى الشركات الخاصة التي لها نفس الاهتمام المشترك لكنه سرعان ما قيل لي من طرف بعض الشركات أن مشروعي الخاص الطموح غير مناسب للعلامات التجارية لأنهم لا يريدون وضع شعار شركاتهم في أحياء معزولة في هايتي. |
algumas empresas têm sucesso. | TED | على بعض الشركات أن تنجح. |
Se introduzirmos esses novos genes, que criámos, que não tiveram problemas ao longo de anos de evolução e eles começarem a misturar-se com o resto do que existe, isso não poderá desencadear uma espécie de cataclismo ou problema, especialmente quando se lhe acrescenta o incentive económico que algumas empresas lhes têm posto? | TED | إذا وضعنا الجينات التي خلقناها تلك التي لم يتم اعتراضها خلال سنين من التطور وبدأت تختلط مع بقية الجينات في الخارج أليس من الممكن أن يؤدي هذا إلى كارثة أو مشكلة بخاصةًً عندما نضيفها للحافز التجاري التي تعرضها بعض الشركات لمن يمكنه القيام بذلك. |
algumas empresas já o fazem. | TED | بعض الشركات تفعل ذلك فعلاً. |
Escolhi algumas empresas para si, todas têm experiência com ex-condenados. | Open Subtitles | لقد اخترت بعض الشركات لك هل يقبلون اصحاب السوابق . (اشخاص قضوا فترة عقوبة في السجن) |
Consegui convencer algumas empresas de antivírus a começar a marcar os "stalkerware" como mal-intencionados. | TED | تمكنت من إقناع بعض شركات برامج مكافحة الفيروسات بتسويق هذه البرامج كبرامج خبيثة. |