Assim sendo, espero que isto traga algumas memórias felizes, ou possivelmente algumas ligeiramente perturbadoras. | TED | لذا، آمل في أن هذا سيعيد بعضا من السعادة، أو ربما بعض الذكريات المزعجة قليلاً. |
Quase todo o resto foi transferido, exceptuando algumas memórias e talvez alguma da sua compaixão. | Open Subtitles | تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة |
Eu já construí algumas memórias naquele sofá da sala. | Open Subtitles | لقد صنعت بعض الذكريات على تلك الأريكة في غرفة المعيشة مسبقاً |
O Gene queria que nós lidássemos com algumas memórias acompanhadas de fortes emoções. | Open Subtitles | جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية |
Talvez ajudarmos um ao outro a descobrir quem somos e talvez despoletar mais algumas memórias... | Open Subtitles | ربما نساعد بعضنا لنعرف حقيقتنا أكثر وربما نثير بعض الذكريات |
Embora vão notar que perderam também mais algumas memórias. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك من الممكن سوف تفقدون بعض الذكريات ايضاً |
Perderá algumas memórias e experiências, mas a mente está cheia de coisas inúteis. | Open Subtitles | ستضيع بعض الذكريات والخبرات الحياتية. لكن العقل البشري مليء بأشياء غير مفيدة. |
Mas às vezes algumas memórias conseguem sobressair. | Open Subtitles | بعض الذكريات لديها طريقة أحياناً بالبروز |
E depois adicionamos um pouco de lembranças do dia misturadas com algumas memórias do passado. | Open Subtitles | ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. من الماضي. |
Certamente que tem algumas memórias. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات. |
Não foi tudo mau. Fiquei com algumas memórias. | Open Subtitles | لم يكن كله سيء، لديّ بعض الذكريات. |
algumas memórias são tão poderosas, que nunca desvanecem... | Open Subtitles | بعض الذكريات قوية جدا أنها تتلاشى أبدا |
Sim, algumas memórias são preciosas... e precisamos de as preservar. | Open Subtitles | ♪ ولقد أحسم أمري ♪ هنري: نعم، بعض الذكريات الثمينة ... |
algumas memórias que consegui alcançar. | Open Subtitles | فقط بعض الذكريات يمكنني الوصول إليها |
Acho que aquilo que aconteceu esta noite foi uma espécie de fuga dissociativa... e pode ter apagado algumas memórias recentes, mas... acho que pode ter aflorado outras... mais remotas. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد أصابتك حالة من الشرود التفارقيّ الليلة ولعل ذلك محى بعض الذكريات الحديثة لكنني أعتقد أنه أبرز ذكريات أخرى بعيدة |
Caraças... reaviva algumas memórias. | Open Subtitles | يا للهول هذا ينعش بعض الذكريات |
Chegámos a um ponto em que conseguimos juntar algumas memórias. | Open Subtitles | في مرحلة ما، استطعنا... استطعنا تجميع بعض الذكريات. |
Pensámos que pudessem trazer algumas memórias. | Open Subtitles | لربما سينشط بعض الذكريات |
Quer dizer que perduram algumas memórias? | Open Subtitles | لديك بعض الذكريات اذن ؟ |
Deve trazer de volta algumas memórias. | Open Subtitles | يجب أن يُعيد بعض الذكريات |