ويكيبيديا

    "alguns conselhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعض النصائح
        
    • نصيحة
        
    • ببعض النصائح
        
    Terei a oportunidade de dar alguns conselhos ao nosso pinga-amor. Open Subtitles انه يتيح لي الفرصة فى تقديم بعض النصائح للملهوف
    Você chegou aqui, te dei dinheiro e lugar pra morar e alguns conselhos vocacionais. Open Subtitles اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه
    Acho que tenho que te incutir alguns conselhos de pai... por mais irónicos que eles pareçam. Open Subtitles حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل بعض النصائح الأبوية لك ربما يبدو ذلك تهكمياً
    Melhor ainda, posso te dar alguns conselhos. Open Subtitles من الأفضل لا , ويمكننى إعطائك بعض النصائح
    Só estava a dar alguns conselhos de sobrevivência. Como por exemplo? Open Subtitles كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه
    Achei que, antes de me casar, me podias dar alguns conselhos. Open Subtitles ظننتُ فقط أنّني قبل أن أتزوج، ستكون قادراً على إسدائي بعض النصائح هنا.
    Claro que me preocupo, querida, mas... passámos bons momentos e eu dei-te alguns conselhos. Open Subtitles بالطبع انني كذلك حبيبتي ولكن اعني بأننا قضينا وقتا ممتعا معا و اعطيتك بعض النصائح
    Talvez eu possa transmitir alguns conselhos a uma pobre rapariga que se sinta assim. Open Subtitles ربما بوسعي أن أعطي بعض النصائح إلى الفتاة المسكينة القادمة التي تشعر هكذا.
    Estamos a avaliar a nova turma, e eu podia usar alguns conselhos. Open Subtitles نحن نتحرى أمر الصف الجديد وبوسعي الإستفادة من بعض النصائح
    Porque não é como apareceres aqui com o teu sorriso encantador e os teus bonitos e pequenos provérbios, fingir que vens dar-me alguns conselhos, tentar envergonhar-me para não usar a informação que vai afundar a tua candidata ou algo assim. Open Subtitles لأنه ليس وكأنك من أتى إلى هنا بإبتسامتك الساحرة و أقوالك الجميلة الصغيرة متظاهرًا بأنك تود إعطائي بعض النصائح
    Só preciso de alguns conselhos em relação a inspeções de saúde. Open Subtitles لأنني استطيع الأستفادة من نادلة أنا فقط بحاجة إلى بعض النصائح حول عمليات التفتيش في مجال الصحة
    Nos meus jovens e mais vulneráveis anos, o meu pai deu-me alguns conselhos. Open Subtitles في سنواتي المبكره والاكثر وتاثرا والدي اعطاني بعض النصائح.
    alguns conselhos úteis para uma principiante. Open Subtitles بعض النصائح المساعده للمبتدأين
    Novato, afinal parece que eu tenho alguns conselhos de padrinho. Open Subtitles يا "مستجد" اتضح أني لدي بعض النصائح للإشبين
    Ouça, eu preciso de alguns conselhos acerca da ama. Open Subtitles أحتاج بعض النصائح بخصوص مربية الأطفال
    Desejo que enquanto casal mais velho e sensato, possamos dar-lhes alguns conselhos tal como o Clay e a Emma nos deram. Open Subtitles أريد أن أجد زوجين تنقصهم الحكمة وأعطيهم بعض النصائح كما فعل معنا "كلاي " و"إيما"
    Precisamos de encontrar alguns conselhos sábios. Open Subtitles نحن بحاجة إلى بعض النصائح الحكيمة ؟
    Dê-me alguns conselhos, e podes ficar com metade do meu fulminato de mercúrio. Open Subtitles أعطيني بعض النصائح فقط... وبإمكانك الحصول على نصف الزئبق المتفجر الذي امتلكه, إنه يقارب ال80 باونداً
    alguns conselhos gratuitos antes de ires. Open Subtitles قبل أن تذهب سأُسدي إليكَ بعض النصائح
    Posso dar-lhe alguns conselhos para o seu primeiro comando? Open Subtitles إنْ تسمح لي، نصيحة وحسب بشأن قيادتك الاولى؟
    Vou sonhar com alguns conselhos, e de manhã, sirvo-lhe ovos frescos. Open Subtitles سوف أحلم لك ببعض النصائح وعند الصباح، سأعطيك طبق بيض طازج ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد