ويكيبيديا

    "alguns de vós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البعض منكم
        
    • بعض منكم
        
    • أن بعضكم
        
    • بعضكم قد
        
    Espero que, pelo menos, alguns de vós nos possam ajudar a que isso aconteça. TED امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك
    Certo? Sabem, convenceram-me. Estou certo que alguns de vós eram como eu — a última e maior das coisas, o PalmPilot. TED أتعلمون، لقد أقنعوني. أنا متأكّد أنّ البعض منكم كانوا مثلي -- آخر و أروع أمر على الإطلاق هو PalmPilot.
    Tenho de vos avisar, alguns de vós podem achá-los muito explícitos. TED وأود تحذيركم, البعض منكم قد يجدها واضحة وجلية.
    E, quem sabe, talvez tenhamos cidades submarinas e talvez alguns de vós se tornem os futuros aquanautas. TED ومن يعلم، ربما سيكون هناك مدن تحت الماء، وربما بعض منكم سيصبح رائد بحار مستقبلًا.
    Se aprovarem, alguns de vós irão arriscar a vida. Open Subtitles لو توافقون عليها, بعض منكم سوف يجازف بحياته0
    Sei que, para alguns de vós, isso pode parecer duro, cruel até. Open Subtitles أعرف أن بعضكم قد يجدون هذا قاسياً و ربما بلا رحمة
    alguns de vós podem ter ouvido alguns rumores extravagantes sobre os meus planos. Open Subtitles أرجّح أن بعضكم قد سمع بعض الإشاعات المبالغ فيها حول نواياي
    Como alguns de vós bem se lembram, os anéis que a Sherry e o Max vão receber são círculos perfeitos, símbolos do sol e da lua, paz e... Open Subtitles كما أن البعض منكم قد تذكر , الحلقات التي شيرى و ماكس على وشك أن تتلقى
    Eu sei que alguns de vós olham em frente para usarem o "ceifeiro". Open Subtitles أنا أعلم أن البعض منكم يتطلع لإرتداء الحاصد
    Vejo que alguns de vós estão literalmente sob o efeito de drogas, não estão? Open Subtitles أستطيع رؤية البعض منكم يبدو كمدمنين أليس كذلك؟
    Sei que as minhas acções recentes fizeram com que alguns de vós questionassem o paradeiro do meu coração. Open Subtitles أعلم أن بعض تصرفاتي مؤخراً جعلت البعض منكم يتساءل عن ما تمسك به قلبي..
    alguns de vós conhecem-me e aos meus melhores amigos desde que éramos uns delinquentes na escola. Open Subtitles البعض منكم يعلم أنني وأصدقائي كنا فتيان متفوقين في الثانوية
    alguns de vós devem lembrar-se, de que sou casado e feliz. Open Subtitles البعض منكم لابد أنه يتذكر أنني سعيد بزواجي
    Eu sei que alguns de vós aqui à frente estão a olhar para mim agora, tipo: Open Subtitles وأنا أعلم أن البعض منكم هنا في الجبهة تبحث في وجهي الآن مثل،
    Sei que alguns de vós ainda usam calças rasgadas. Open Subtitles أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة
    A minha esperança é que alguns de vós, possam ajudar-nos. TED املي ان يستطيع بعض منكم العمل على مساعدتنا.
    Se bem me lembro, alguns de vós desejavam que matasse esta jóia. Open Subtitles أتذكّر، أن بعضكم كان توّاقا أن أقتل جوهرتي هذه
    E sei que alguns de vós acham que esse tempo já chegou, que os vampiros pregam por coexistência e por paz. Open Subtitles وأعلم أن بعضكم يعتقد أن هذا الوقت جاء بالفعل أن منطق مصاصي الدماء اليوم هو التعايش والسلام
    alguns de vós considerarão as crenças da Emily ou do arguido incompatíveis com as vossas. Open Subtitles بعضكم قد يجد نفسه غير قادراً على التوفيق بين معتقدات إيميلي روز أو معتقدات المتهم مع معتقداته الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد