Para isso, precisava de alguns especialistas em visão de tubarões e neurologia de tubarões, e, de novo, uma pesquisa mundial efectuada pela Universidade da A.O. | TED | ولفعل ذلك، احتجت بعض الخبراء برؤية القرش والجهاز العصبي للقرش، وبحث عالمي، مرة أخرى، قاد إلى جامعة غرب أستراليا |
alguns especialistas acham que não podemos resolver este problema porque nos faltam os conceitos e a inteligência necessários. | TED | بعض الخبراء يرون عدم إمكاننا حل المشكلة لأننا تفتقد المفاهيم والذكاء، فنحن |
Até mesmo alguns especialistas insistiam que eles não sobreviveriam. | TED | وقد توقع بعض الخبراء أن هذه الآلات لن تستمر في التطور. |
Livrarmo-nos das armas nucleares e terminarmos o fornecimento dos materiais necessários para a sua produção, alguns especialistas dizem que pode demorar 30 anos. | TED | للتخلص من الأسلحة النووية والحد من توزيع المواد اللازمة لإنتاجها، يقول بعض الخبراء أن ذلك سيستغرق 30 عاماً. |
"Contudo, alguns especialistas dizem que as acções estão sobrevalorizadas." | Open Subtitles | على أية حال, بعض الخبراء يقولون أن الأسهم عالية السعر بشكل خطير |
alguns especialistas acreditam que é uma detalhada cronologia da iminente crise de 2012. | Open Subtitles | و يرى بعض الخبراء أنها سلسلة مترابطة منطقياً للأزمة المتوقع حدوثها سنة 2012 |
alguns especialistas dizem que não pode ser resolvido. | Open Subtitles | بعض الخبراء أصدروا نظريات أنه لا يمكن حلها |
alguns especialistas acreditam que o nosso Sol também nasceu em uma região densa de formação estelar como as Plêiades, e movimentado à sua posição atua! | Open Subtitles | ويعتقد بعض الخبراء أن شمسنا ولدت أيضا في منطقة كثيفة مثل الثريا، |
Olha, posso chamar alguns especialistas aqui que podem tirar-te isso, com segurança? | Open Subtitles | مهلاً، يمكننى إحضار بعض الخبراء إلى هنا ويمكنهم إزالتها بأمان من عليك، حسناً؟ |