Meteste-te sozinha nesta alhada, agora trata tudo sozinha. | Open Subtitles | لقد أدخلتِ نفسكِ في هذه الفوضى يجب أن تخرجي منها بنفسكِ |
E que te posso tirar da alhada em que estás? | Open Subtitles | أننيّ يمكن أن آخذك خارج الفوضى التى أنت بدّاخلها ؟ |
Não pensei que me iria meter numa alhada. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك ستتخلّى عني في خضمّ هذه الفوضى |
Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? | Open Subtitles | كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟ |
Está numa alhada e a única coisa em que pensa é no dinheiro. Nunca falha, não é? | Open Subtitles | أنت بالفعل فى ورطة وكل ما تفكرين فيه هو الإغراء بالأموال , أظن أموالك لم تخذلك من قبل |
Em 1987, Tina Lord encontrava-se metida numa alhada. | TED | في عام 1987، تينا لورد وجدت نفسها في مأزق تماماً |
Quando apanhou o sarampo, pensei que nunca mais sairia desta alhada. | Open Subtitles | عندما أصبت بالحصبة ، إعتقدت أنني لن اخرج من ذلك المأزق بدون كشفي |
Ainda assim, ele podia não estar nesta alhada se eu tivesse aparecido há mais tempo. | Open Subtitles | مع هذا ، قد لا يكون واقع بهذه الفوضى إذا لم أغب طويلاً |
Olhe, foi o meu feitiço que nos meteu nesta alhada, vou arranjar maneira de o reverter. | Open Subtitles | تعويذتي هي من أدخلتنا لهذه الفوضى لذا سأجد طريقة لأعكسها |
Mas, foram vocês que se meteram nesta alhada, não fui eu. | Open Subtitles | لكن أنت الوحيدة التي تسطيعين اخراج نفسكي من الفوضى ولست أنا |
A forma como entraste nesta alhada é a forma como vais sair dela. | Open Subtitles | فقط نفس الشئ الذي سبب لك كل هذه الفوضى بإمكانه ان يخرجك منها |
Foi ele que nos meteu nesta alhada. | Open Subtitles | نعم، هو الواحد الذي جلب علينا إلى هذه الفوضى في اول الامر. |
- Obrigado por nos meteres nesta alhada. | Open Subtitles | شكرا لكِ لتوريطنا في هذه الفوضى كيف يكون هذا خطأي؟ |
Meteste-me nesta alhada, agora, vais ter de me ajudar a resolvê-la. | Open Subtitles | أدخلتني في هذه الفوضى و الآن يجب عليكِ مساعدتي تعاملي مع الامر |
Acho que não entendeste a alhada em que estamos metidos. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تفهمين كم هي الفوضى الكبيرة التي نحن بها |
Estaríamos numa alhada. Não sabes onde fica nenhum país. | Open Subtitles | حينها سنكون في ورطة لأنك لا تعرفين مواقه البلاد الأخرى |
Se estivéssemos metidos nalguma alhada, dizias-me, certo? | Open Subtitles | سوف تُخبرني لو أصبحنا في ورطة, اليس كذلك؟ |
Esta foi mais uma bela alhada em que te meteste, não foi? | Open Subtitles | يا لها من ورطة أخرى التي أوقعت نفسك بها ، صحيح ؟ |
Ele está a mentir, ele dirá qualquer coisa para sair desta alhada. | Open Subtitles | انه يكذب. انه يقول اي شيء للخروج من مأزق. |
Estamos numa grande alhada, Pops, e a culpa é toda minha. | Open Subtitles | نحن في مأزق حقيقي يا أبي، وكل ذلك بسببي. |
E por isso é que vais trabalhar com ela para solucionar esta alhada. | Open Subtitles | وهذا يفسّر لماذا ستعمل جنباً الى جنب معها لتجد طريقة للخروج من هذا المأزق |