Não achei certo deixar-te ali deitada sozinha, às portas da morte. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه من الخطأ أن تكوني مستلقية هناك وحيدة على فراش الموت |
Vim até ao carro, e ela estava ali deitada, | Open Subtitles | لقد خرجتُ لأرى السيارة، وكانت مستلقية هناك |
Pois, mas ela está ali deitada porque estava ao meu lado. | Open Subtitles | إنها مستلقية هناك لأنها كانت بجانبي |
Olha para ela, ali deitada nesta situação bárbara com a vida do filho em risco. | Open Subtitles | انظر إليها وهي راقدة في تلك الحالة الغير مُتمدنة وحياة طفلها في خطر |
"Quando a vi ali deitada, pensei, não posso ficar aqui parado a vê-la morrer. | Open Subtitles | "عندما رأيتُها راقدة هناك، خطر لي أنّني لا أستطيع الوقوف هنا وتركها تموت" |
Estava ali deitada, numa visita guiada ao meu útero. | Open Subtitles | كنت أرقد هناك و كانت تعطني الطبيبة جولة برحمي |
Posso ter imaginado coisas, mas enquanto estava ali deitada, o ruído dos instrumentos formou um acorde semelhante ao do Pequeno Rebanho. | Open Subtitles | ربما أنا أتخيل الأشياء ولكن بينما كنت أرقد هناك كانت الضوضاء الصادرة من الأدوات ترن في تناغم مثل تناغم معزوفة القطيع الصغير |
E a Marilyn Chambers está ali deitada, assim. | Open Subtitles | rlm; وكانت "مارلين تشامبرز" مستلقية هناك هكذا. |
Mas ver a Amanda ali deitada, eu queria dizer que não era ela para que pudesse fingir que isto não era verdade. | Open Subtitles | ولكن رؤية (اماندا) مستلقية هناك وددت فقط أن أقول أنها ليست هي اذا استطيع التظاهر بانه لم يكن حقيقي |
Enquanto estava ali deitada, lembrei-me... | Open Subtitles | بينما كنت مستلقية هناك تذكّرت... |
A Dorothy ali deitada no Kansas, e temos o Homem de Lata e o Espantalho e... | Open Subtitles | (حسناً، (دوروثي ...مستلقية هناك في كانساس ...(و هناك (رجل الصفيح ... والفزّاعةو |
Estava apenas ali deitada. | Open Subtitles | بدت وكأنها راقدة وحسب |
É que vi a Anna ali deitada. | Open Subtitles | أنا فقط رأيت ((آنــــــــــــا)) راقدة هناك |