| Uma vez ali dentro, não podemos permitir que saia. | Open Subtitles | عندما تكون بالداخل هناك، نحن لا نَستطيعُ السَماح لك بالخروج. |
| Eu estive ali dentro. Está cheio de caixas e de material de laboratório. | Open Subtitles | لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية |
| Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. | Open Subtitles | أسمع لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل ستكون أول من سيتلقى النار هل فهمتني؟ |
| Se mudar de ideias nos próximos 10 minutos, estamos ali dentro. | Open Subtitles | إن غيّرت رأيك خلال الدقائق العشرة المقبلة، فنحن في الداخل. |
| Agora ele está ali dentro e eu tenho que o tirar dali. | Open Subtitles | وهو الآن في هناك , وانا ذاهب للحصول على أصل الرحم. |
| - Que foi aquilo ali dentro? - Espero que seja bom. | Open Subtitles | ــ ماذا فعلت بالداخل ــ من الأفضل أن يكون لديكَ مبرّر قوى لهذا |
| Senhora, não se foge da cena crime. E a Betty está ali dentro. | Open Subtitles | ياسيدة لايمكنك الهروب من الجريمة ببساطة كما أن بيتي بالداخل |
| - ali dentro! - Se quer que eu a ajude, tem de se acalmar. | Open Subtitles | بالداخل اذا اردت مني ان اساعدك فلتهدأي فقط |
| Alguém quer deitar-se a adivinhar o que estará ali dentro? - É um Sem Forma. | Open Subtitles | هل من أحد منكم يعلم ماذا هنالك بالداخل ؟ |
| Tu não fizeste nada ali dentro. O quê? Tu não fizeste nada lá dentro. | Open Subtitles | أنت لم تقم بأي شيء بالداخل لم تقم بأي شيء |
| Quantas daquelas coisas, daqueles endosqueletos, achas que conseguem fazer com aquele metal ali dentro? | Open Subtitles | كم عدد الالات بالداخل ؟ اتظن انهم يمكنهم الاستفادة بحملة المعدن الموجودة هــنــاك ؟ |
| Deve ter estado, o quê, 110º C ali dentro, no mínimo? | Open Subtitles | درجة الحرارة ربما كانت 110 بالداخل على الاقل |
| Ele está ali dentro. Passa-se algo de errado. | Open Subtitles | إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته |
| Havia munições ali dentro. O sitio simplesmente explodiu. | Open Subtitles | لقد كانت الذخائر بالداخل هناك لقد انفجر المكان بأكمله |
| Eles estão ali dentro. Eles disseram-me que ia morrer. Estava no hospital. | Open Subtitles | انهم بالداخل ,لقد اخبرونى أننى سأموت لقد كنت فى مستشفى ,لقد حبسونى فى الغرفة |
| Agora, vejam só, bem ali dentro a rainha das formigas. Uma formiga rainha gasta a maior parte do seu tempo escavando todos esses túneis, e ela encontra um lugar suave e macio onde ela põe seus ovos. | Open Subtitles | هناك ايضاً بالداخل الملكه, الملكه تقضي الكثير من الوقت ببناء هذه الأنفاق |
| Tem mais armas ali dentro que um pequeno país africano. | Open Subtitles | ولديه أسلحة هناك بالداخل أكثر من دولة [أفريقية] صغيرة |
| Quando chove não se ouve mais nada, e no verão estão 60 graus ali dentro. | TED | عندما تهطل الأمطار، لا تستطيع سماع شئ، وفي الصيف تكون الحرارة حوالي 140 درجة في الداخل. |
| Esses soldados ali dentro estão na fase inicial da doença. | Open Subtitles | الجنود في الداخل مازالو في مراحل المرض المبكرة |
| Passei uma hora ali dentro a ser massacrado pelo Director e pelo Procurador-Geral, por causa dessa ideia. | Open Subtitles | لقد صَرفتُهم من ساعةَ في الداخل و سأذبح من ْ المديرِ ومِنْ المُدعي العامِ , بسبب ذلك التأريخِ. |
| Brian, há para aí uns 37 miúdos ali dentro. | Open Subtitles | برايان، وهناك، مثل، 37 أطفال آخرين في هناك. |