Disseram-me que você quer negociar uma aliança entre nossos povos. | Open Subtitles | أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا |
A aliança entre os nossos países manteve o equilíbrio de poder na Europa durante mais de dez anos. | Open Subtitles | التحالف بين بلدينا قد حافظ على توازن القوى في أوروبا لأكثر من عشر سنوات |
Assim que aquele karkarodono se meteu na cabeça do Nossor Ri, a aliança entre os Mon Cala e os Quarren caiu por terra. | Open Subtitles | حالما يصل الكاركادون الى داخل راس ناصور راى التحالف بين |
A posição social das nossas famílias é tão diferente que uma aliança entre nós é altamente condenável. | Open Subtitles | الصلات فى عائلتك وعائلتى, تجعل أى تحالف بين الأسرتين مدعاة للشجب والسخرية |
Que a kistória marque esta ocasiäo como o primeiro passo para forjar uma aliança entre os nossos dois países. | Open Subtitles | التاريخ سيسجل هذه المناسبة كخطوة أولى نحو صياغة تحالف بين كلا بلدينا |
Uma aliança entre os lobos e as bruxas iria restaurar o equilíbrio da nossa casa. | Open Subtitles | تحالف بين المذؤوبين والساحرات سيعيد التوازن لوطننا. |
E que melhor forma de selar uma aliança entre amigos? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لضمان التحالف بين الأصدقاء؟ |
Deus abençoe a aliança entre os nossos dois reinos. | Open Subtitles | أدام الله التحالف بين مملكتينا |
Por isso lhe estou a falar sobre uma aliança entre as duas nossas grandes organizações. | Open Subtitles | لذا فأنا أتحدث عن التحالف بين منظماتنا |
Tenho certeza que a Dra. Weir vai negociar uma aliança entre nós. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الدكتورة وير ...تريد البدء بالمفاوضات حول التحالف بين شعبك وقوي... |
Espanha nunca ia ficar de braços cruzados diante de uma aliança entre a Suécia e França. | Open Subtitles | "إسبانيا" لم تكن لتقف مكتوفة الأيدي في مواجهة هذا التحالف بين "السويد" و "فرنسا". |
A aliança entre a tua tripulação e o meu povo é importante. | Open Subtitles | التحالف بين طاقمك وقومي بالغ الأهمية |
Quando adquiri as armas que usámos para lutar contra os Britânicos, aparentemente levantou suspeitas entre os donos dos diferentes Estados, ficaram preocupados de que a aliança entre o vosso povo e o meu pudesse tornar-se perigoso de controlar perto dos terrenos deles, | Open Subtitles | عندما طلبت تلك الأسلحة التي استخدمناها لقتال البريطانيين يبدو أن هذا أثار الشك بين مالكي العقارات القلقين من أن التحالف بين جماعتك، وجماعتي |
Não subestime a importância desta aliança... entre nossos povos para os Genii, Dra. Weir. | Open Subtitles | لا تستخفّي بأهمية التحالف بين رجلينا (مع الـ(جيني),دكتور (واير |
Para que a aliança entre o Trono de Ferro e Dorne continue, o noivado deles deve manter-se. | Open Subtitles | لو استمر التحالف بين العرش الحديدي و(دورن) -يجب أن تتم الخِطبة |
E não te esqueças, o Embaixador Wilson está prestes a garantir uma aliança entre o Iraque e a Turquia contra o Al Badi e o seu grupo terrorista. | Open Subtitles | و لا تنسوا بأن السفير . ولسن على وشك تأمين تحالف بين العراق وتركيا |
Houve em tempos uma aliança entre quatro grandes raças na galáxia. | Open Subtitles | كان هناك فى يوم من الأيام تحالف بين أربعة أجناس قوية فى المجرة . |
Bem, ouvi um rumor sobre uma aliança entre os Tongs e os Yakuza. | Open Subtitles | سمعت إشاعة حول تحالف بين "الياكوزا" و "التونج" |
Há uma aliança entre os Orcs de Mória e o mago em Dol Guldur. | Open Subtitles | ثمّة تحالف بين أورك "موريا" وبين المشعوذ في "دول غولدور" |
Uma aliança entre Apophis e Heru-ur pode aniquilar todos os outros Senhores do Sistema juntos. | Open Subtitles | تحالف بين (الأبوفيس) و (هير_رع) بإمكانه سحق كل أنظمة السادة |