Sim, uma gritadora demoníaca. Aspeto de vagabunda, alimenta-se de dor. | Open Subtitles | أجل, شيطان صارخ, نوعاً ما مخيف, يتغذى على الألم |
Não se pode orbitar aquela coisa, ela alimenta-se de magia. | Open Subtitles | لا يمكنك نقل هذا الشيء إنه يتغذى على السحر |
O sol nasce daqui a três horas. Essa coisa alimenta-se de energia. | Open Subtitles | ستشرق الشمس في غضون 3 ساعات هذا الشيء يتغذى على الطاقة |
Porque é que os deixei fazer aquilo? - Ok, portanto alimenta-se de energia. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا جعلتهم يفعلوا ذلك حسنا,انها تتغذى على الطاقه |
alimenta-se de ondas cerebrais, absorve frequências inconscientes e excreta frequências conscientes para os centros cerebrais da fala cujo resultado é que se meterem um no ouvido, imediatamente compreendem tudo que lhes for dito em qualquer língua. | Open Subtitles | تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ |
alimenta-se de algas especificamente em pântanos rasos, mas a média do tamanho do bando diz que o pântano deve ter pelo menos 60 hectares para ser um campo de alimentação. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يتغذّى على الطحالب الموجودة في المُستنقعات الضحلة، ولكن مُتوسّط مقياس السِرب يُحدّد أنّ المُستنقع يحتاج ليكون 60 هكتاراً ليكون منطقة أكل مُناسبة. |
Se ele alimenta-se de vida, então sou tudo o que ele pode comer. | Open Subtitles | لو أنه يتغذى على الحياة فسأكون بمثابة بوفيه مفتوح له |
Na verdade, ele alimenta-se de mais coisas sem ser o medo. | Open Subtitles | في الواقع فهو يتغذى على أكثر من مجرد الخوف |
alimenta-se de mentiras, ao conta-las e ouvi-las. | Open Subtitles | إنه يتغذى على الأكاذيب، سواء تلاوتها أو سماعها. |
O maior animal do oceano alimenta-se de um dos seus animais mais pequenos. | Open Subtitles | حيوان المحيط الأكبر يتغذى على واحدة هي الأصغر. |
Um coração em conflito alimenta-se de dúvida e confusão. | Open Subtitles | القلب المُشتت يتغذى على الشك والحيرة. |
Definitivamente, alimenta-se de energia. | Open Subtitles | من المؤكد أنه يتغذى على الكهرباء |
Bem, ele alimenta-se de... | Open Subtitles | حسنا ، انه يتغذى على |
alimenta-se de si mesma. | Open Subtitles | يتغذى على نفسه فحسب |
Esta coisa alimenta-se de desespero, certo? | Open Subtitles | ...هذا هذا الشيء يتغذى على اليأس - صحيح؟ |
Este animal alimenta-se de sangue porque precisa. | Open Subtitles | تلك الحيوانات تتغذى على الدماء لأنه مقدر لهم هذا |
O processo alimenta-se de si próprio e torna-se, suponho, autocatalítico — é a palavra certa quando algo reforça o seu ritmo de mudança. | TED | والعملية تتغذى على ذاتها وتصبح، حسب اعتقادي، ذاتية التحفيز هي العبارة التي تصفها -- عندما يعزز شيئاً ما من وتيرة تغيره. |
Ele alimenta-se de oxigénio e combustíveis. | Open Subtitles | أعني، أنها تتغذى على الأكسجين وتكبر |
Peixes como o Cirurgião Azul alimenta-se de algas que crescem no recife, o que também ajuda o coral a ficar saudável. | Open Subtitles | السمك مثل النكهاتِ الزرقاءِ تتغذى على نَمُو الطحالبِ على الشعبة المرجانيةِ , الذي يُساعدُ لإبْقاء المرجان الصحّيِ أيضاً. |
É carnívora. alimenta-se de carne humana. | Open Subtitles | انها تأكل اللحوم تتغذى على لحوم البشر |
alimenta-se de cócegas. | Open Subtitles | كلا ! إنّه يتغذّى على المُداعبات |